Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

habe keine Katzen zu kämmen

373  
birlka
коренной житель25.03.10 15:10
birlka
NEW 25.03.10 15:10 
вчера я своей приятельнице немке предложила помощь в ответ на её стеснительную реакцию,подтвердив,что у меня достаточно свободного времени,
так как ich habe keine Katzen zu kämmen
она меня с причёсыванием кошек не очень кажется поняла...и даже переспросила
а я думала ,это какие-нибудь известное крылатое выражение ко мне пристряло
кто-нибудь такое выражение слышал,знает?
может,оно вообще что-то другое означает
#1 
  digital.pilot
патриот25.03.10 15:17
digital.pilot
NEW 25.03.10 15:17 
в ответ birlka 25.03.10 15:10
я такого не слышал, на redensarten-index.de тоже не нашел
#2 
  digital.pilot
патриот25.03.10 15:19
digital.pilot
NEW 25.03.10 15:19 
в ответ birlka 25.03.10 15:10
с другой стороны, примеры употребления есть: www.google.de/search?q=%22keine+katzen+zu+k%C3%A4mmen%22&ie=utf-8&oe=utf-.... Но их совсем мало. Так что, похоже, очень малораспространенное выражение.
#3 
birlka
коренной житель25.03.10 15:38
birlka
25.03.10 15:38 
в ответ digital.pilot 25.03.10 15:19
вот спасибо огромное
тоже была в поисках,но ничего не нашла.расстроилась..вдруг я что-то ляпнула ужасное
слава богу,примеры такие с кошками есть,хотя и немного!
#4 
Arnie
Kindergarten Cop25.03.10 16:01
Arnie
NEW 25.03.10 16:01 
в ответ digital.pilot 25.03.10 15:19, Последний раз изменено 25.03.10 17:59 (Arnie)
и судя по этим примерам - применяеться как: "нет девушки/подруги развлечься".. то-то подружка-немка застеснялась.. ))
Абсолютно все люди считают здравым рассудком именно свой.
#5 
regrem
коренной житель25.03.10 16:40
NEW 25.03.10 16:40 
в ответ birlka 25.03.10 15:10
In Antwort auf:
так как ich habe keine Katzen zu kämmen
она меня с причёсыванием кошек не очень кажется поняла...

И не надо так говорить,так как нет такого выражения,а есть у немцев: einen Esel zu kämmen haben
Это уже начинают искажать.
#6 
birlka
коренной житель25.03.10 18:11
birlka
NEW 25.03.10 18:11 
в ответ regrem 25.03.10 16:40
В ответ на:
И не надо так говорить,так как нет такого выражения

почему нет,если оно есть.но,возможно,малоупотребительное,как выше объяснили,поэтому и подружка не поняла.она тоже мне на швабском может что-нибудь выдать,что я тоже не понимаю
нет,про осла мне как-то не понравилось.с кошкой лучше
проведу ещё с немцами эксперименты с кошкой.расскажу о результатах
#7 
regrem
коренной житель25.03.10 19:15
NEW 25.03.10 19:15 
в ответ birlka 25.03.10 18:11, Последний раз изменено 25.03.10 19:27 (regrem)
In Antwort auf:
И не надо так говорить,так как нет такого выражения,а есть у немцев: einen Esel zu kämmen haben
Это уже начинают искажать.
- - - - -
нет,про осла мне как-то не понравилось.с кошкой лучше

Я не советовал про осла говорить,я имел в ввиду,что есть такое выражение у немцев.
А про кошку нет,не считая десяток высказываний,да и то –это неважные источники.
Про наличие времени,наверное можно найти хорошие выражения.( кошку и осла не упоминать)
#8 
kisa-777
патриот25.03.10 20:03
kisa-777
NEW 25.03.10 20:03 
в ответ birlka 25.03.10 18:11
В ответ на:
нет,про осла мне как-то не понравилось.с кошкой лучше
обожаю тебя
http://chng.it/fLDVftb7PY
#9 
birlka
коренной житель25.03.10 20:54
birlka
NEW 25.03.10 20:54 
в ответ regrem 25.03.10 19:15
В ответ на:
Про наличие времени,наверное можно найти хорошие выражения.( кошку и осла не упоминать)


какие например?я знаю только ich habe alle Zeit der Welt.но оно мне на ум в тот момент не пришло...
a она мне тоже что-то на швабском прo зайцев сказала,я только и поняла,что-то с зимой и зайцами надо что-то делать winter...kannsch de Hasa gäba
ну а я её кошками решила взять!
#10 
birlka
коренной житель25.03.10 20:56
birlka
NEW 25.03.10 20:56 
в ответ kisa-777 25.03.10 20:03, Последний раз изменено 25.03.10 21:01 (birlka)
приветик,kisa
a я решила вот свой немецкий улучшатьот Wehwehchen отключаться
#11