русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Помогите правильно перевести

1035  1 2 3 alle
natali-a2004 местный житель07.03.10 10:18
natali-a2004
NEW 07.03.10 10:18 
Zuletzt geändert 07.03.10 10:22 (natali-a2004)
Помогите пожалуйста перевести правильно текст:
Прошу Вас начислить мне пенсию за иностранный рабочий стаж, согласно § 100 абзац 2 закона об изгнанных и ходотайствовать о провидении и инициативе в пенсионном учереждении процедуры признания меня в качестве изгнанной.
Зарание спасибо!
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#1 
Stirlitz старожил07.03.10 14:41
Stirlitz
07.03.10 14:41 
in Antwort natali-a2004 07.03.10 10:18
Предложите ваш вариант, мы подправим.
E pluribus unum
#2 
natali-a2004 местный житель07.03.10 15:02
natali-a2004
NEW 07.03.10 15:02 
in Antwort Stirlitz 07.03.10 14:41, Zuletzt geändert 07.03.10 15:43 (natali-a2004)
Своего варианта нет, только тупо переведённый в переводчике (интернет), мне кажется тут нужно амтовское изложение или? (в амтовском языке не сильна)
Это работа Übersetzer (Google):
Ich bitte Sie, mich für eine ausländische Rente Dienstalter Bezahlung, gemäß § 100 Absatz 2 der vertriebenen und hodotaystvovat der Vorsehung und die Initiative in der Vorsorgeeinrichtung Verfahren zur Anerkennung mich als ausgeschlossen.
Но тут явно лишь дословно. Можно ходотайствовать заненить на содействовать.аЯ
Мой вариант, первая часть:
Ich bitte Sie, mir die Rente für ausländischen Dienstalter anrechnen, gemäß Gesezt §100 Absatz 2
über vertriebene und unterschtützen mich.....

А дальше сложновато ...
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#3 
natali-a2004 местный житель07.03.10 18:32
natali-a2004
NEW 07.03.10 18:32 
in Antwort natali-a2004 07.03.10 15:02
Нет вариантов?
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#4 
Hallodri прохожий07.03.10 18:43
Hallodri
NEW 07.03.10 18:43 
in Antwort natali-a2004 07.03.10 10:18, Zuletzt geändert 08.03.10 10:43 (Hallodri)
Прошу Вас начислить мне пенсию за иностранный рабочий стаж, согласно ? 100 абзац 2 закона об изгнанных и ходотайствовать о провидении и инициативе в пенсионном учереждении процедуры признания меня в качестве изгнанной.
Натали, мы перевели вам, но у нас есть некоторые вопросы, так как мы не все поняли, что нужно нам знать, чтобы корректно написать немецкому чиновнику. Это важно - если вам это важно :)
1 А какова цель текста? Это заявление в некое немецкое (!) учреждение?
2 О каком законе идет речь? Как он называется? Дело в том, что его надо вписать, просто парагараф и абзац ни о чем не говорит. А этоважно.
3 Скорей всего вам ведь надо еще и анкету заполнить? То есть этот текст - это то, что прилагается?
А пока наш черновой вариант
Ich ersuche Sie mir die Rente für Tätigkeiten im Ausland anzuerkennen. Dies gem. §100, Abs. 2 Ihres Gesetzes für Vertriebene. Ich bitte um Ihre Unterstützung und Anerkennung als Vertriebene.
Это стопроценто амтшпрахе, но это немного слишком общо. Кроме того, заявление (если это оно) должно быть по определенным правилам составлено. Можно с этим тоже помочь, только надо нам знать тогда, кому пишете...
Насчет "ходатайствовать" - его надо просто правильно по-русски написать, тогда и гугл переведет :)))
Но дело в том, что гугловский перевод по смыслу прямо противоположным получился. Будьте осторожны :)
Удачи!
hallodri.livejournal.com/ Cum grano salis
#5 
natali-a2004 местный житель07.03.10 21:29
natali-a2004
NEW 07.03.10 21:29 
in Antwort Hallodri 07.03.10 18:43
К сожалению конкретно не могу ответить на Ваши вопросы, это просьба моих знакомых для их пожилой мамы. Я просто не посвящена в тонкости, кроме того, что надо этот текст правильно оформить.
Огромное Вам спасибо за помощь!
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#6 
Hallodri прохожий07.03.10 22:22
Hallodri
NEW 07.03.10 22:22 
in Antwort natali-a2004 07.03.10 21:29, Zuletzt geändert 07.03.10 22:42 (Hallodri)
Gerne!
Но вы им подскажите, что чтобы помочь им дальше, надо знать больше :)
Чтобы чиновник впечатлился заявлением (и вообще его прочел) оно должно быть лаконично, но жестко составлено и очень точно юридически. У меня просто муж юрист, у него все в порядке с амтшпрахе, и он даже напрягся, чтобы написать "по-немецки", поскольку у нас в Австрии чуть иные выражения используются, но вот выдал мне список вопросов, чего ему там не хватило для его юридического счастья О__о
Очень важно еще правильно оформить - кому, от кого, все эти шапки итд....
Желаю успеха.
hallodri.livejournal.com/ Cum grano salis
#7 
gadacz патриот07.03.10 23:17
gadacz
NEW 07.03.10 23:17 
in Antwort Hallodri 07.03.10 18:43, Zuletzt geändert 10.03.10 20:16 (gadacz)
In Antwort auf:
Ich ersuche Sie mir die Rente für Tätigkeiten im Ausland anzuerkennen. Dies gem. §100, Abs. 2 Ihres Gesetzes für Vertriebene. Ich bitte um Ihre Unterstützung und Anerkennung als Vertriebene.
Fast perfekt
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#8 
maxpaul постоялец08.03.10 07:41
NEW 08.03.10 07:41 
in Antwort gadacz 07.03.10 23:17
In Antwort auf:
Rätselhaft bleibt mir, wie man in diesem Fall §100(2) anwenden kann...

In diesem Fall muss man § 4 (1) des Bundesvertriebenengesetzes anwenden: Spät­aus­sied­ler ist in der Regel ein deut­scher Volks­zu­ge­hö­ri­ger, der die Re­pu­bli­ken der ehe­ma­li­gen So­wjet­uni­on nach dem 31. De­zember 1992 im Wege des Auf­nah­me­ver­fah­rens ver­las­sen und in­ner­halb von sechs Mo­na­ten im Gel­tungs­be­reich des Ge­set­zes sei­nen stän­di­gen Auf­ent­halt ge­nom­men hat...
#9 
gadacz патриот08.03.10 08:42
gadacz
NEW 08.03.10 08:42 
in Antwort maxpaul 08.03.10 07:41, Zuletzt geändert 10.03.10 20:15 (gadacz)
Ja
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#10 
cool.v коренной житель08.03.10 09:51
cool.v
NEW 08.03.10 09:51 
in Antwort gadacz 08.03.10 08:42
В ответ на:
Merke: Haarspalterei ist eine in Deutschland intensiv gepflegte Beschäftigung
Das sagt der Richtige.
Definiere zuerst Rentenanspruch, dann kann man auch darüber weiter Reden, ob Anerkennung als Spätaussiedler ein Grund für einen Rentenanspruch ist
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#11 
garober посетитель08.03.10 09:55
NEW 08.03.10 09:55 
in Antwort natali-a2004 07.03.10 21:29
В ответ на:
К сожалению конкретно не могу ответить на Ваши вопросы, это просьба моих знакомых для их пожилой мамы. Я просто не посвящена в тонкости, кроме того, что надо этот текст правильно оформить.

Насколько я знаю, если челеовек принят в Германию как поздний переселенец по § 4 и § 7 (тот кто имеет, тот знает, что это такое), то ему достаточно посетить пенсионный фонд и взять там формуляры. Они кстати имеются и на русском языке - по памяти (могун ошибаться) V711.
В обоих случайы надо будет заполнить формуляр, но по § 4 будет решение, а по § 7 будет 100% отказ.
Как приложение к анкете ряд документов в т.ч. трудовая книжка.
Но здесь надо быть осторожным - правильность перевода может повлиять на размер даже и небольшой пенсии. Переводчик должен понимать тонкости перевода должностей и их нужное соответствие с немецкими названиями.
В принципе все приложения могут быть представлены в копиях и без перевода (в пенсионном фонде есть специалисты с русским языком), но то, как вам переведут по трудовой книжке занимаемые должности в России может оказаться не в вашу пользу и в итоге можете не добрать максимально возможные 25 Entgelpunkt'ов.
#12 
cool.v коренной житель08.03.10 10:20
cool.v
NEW 08.03.10 10:20 
in Antwort garober 08.03.10 09:55
В ответ на:
как поздний переселенец по... § 7

???? Такого нет.
Das sind Angehörige von Spätaussiedlern.
В ответ на:
а по § 7 будет 100% отказ.

Правильно, т.к они не поздние переселенеце.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#13 
natali-a2004 местный житель08.03.10 10:40
natali-a2004
NEW 08.03.10 10:40 
in Antwort garober 08.03.10 09:55
Огромное спасибо Всем за помошь!
Понимаю, что без конкретной инфо здесь не обойтись...
Я поговорю с женщиной, которой нужно это заявление и выложу здесь инфо. Буду очень благодарна Вам за всяческую помощь!
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#14 
cool.v коренной житель08.03.10 10:49
cool.v
NEW 08.03.10 10:49 
in Antwort natali-a2004 08.03.10 10:40
Почитай эту брошурку.
www.deutsche-rentenversicherung-bund.de/nn_18798/SharedDocs/de/Inhalt/04_...
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#15 
gadacz патриот08.03.10 15:12
gadacz
NEW 08.03.10 15:12 
in Antwort cool.v 08.03.10 09:51, Zuletzt geändert 08.03.10 18:08 (gadacz)
In Antwort auf:
Definiere zuerst Rentenanspruch
Nein
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#16 
natali-a2004 местный житель08.03.10 20:12
natali-a2004
NEW 08.03.10 20:12 
in Antwort natali-a2004 08.03.10 10:40
Вкратце расскажу историю женщины, которая хотела бы это заявление сделать:
Она родилась здесь в Германии в 1946 году (мама-немка, отец-украинец). В итоге всю семью: отца, маму, ребёнка (податель заявления) выслали из Германии в Сибирь. Где они прожили до окончательного переселения в германию (где то 12 лет назад). Так вот, ребёнку, который в 1946 родился в Германии, присвоили §7. Поэтому, собственно, это заявление о пересмотрени её статуса, так как рождена она была в Германии, до того как их выселили.
Jeder hat das Recht dumm zu sein. Einige missbrauchen dieses Recht leider ständig
#17 
cool.v коренной житель08.03.10 21:03
cool.v
NEW 08.03.10 21:03 
in Antwort gadacz 08.03.10 15:12
Klaus Peter, da zitiere ich dich mal Dieter Nuhr:
В ответ на:
Wenn man keine Ahnung hat einfach mal Fresse halten

Jetzt kennst Du auch denn Spruch.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#18 
gadacz патриот08.03.10 21:20
gadacz
NEW 08.03.10 21:20 
in Antwort cool.v 08.03.10 21:03, Zuletzt geändert 10.03.10 20:17 (gadacz)
Weiter so!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#19 
cool.v коренной житель08.03.10 21:47
cool.v
NEW 08.03.10 21:47 
in Antwort gadacz 08.03.10 21:20
Klaus Peter, falls Du es noch nicht gemerkt hast, dieser Spruch ist ein Originalzitat.
Das kannst Du dir sogar bei Youtube anhören.
Deswegen mach dir keine Sorgen über meinen Eindruck.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#20 
1 2 3 alle