Login
Смысл?
353
NEW 02.03.10 14:47
Какой в этом предложении смысл, может есть ошибка?
Ich nehme mich Stellung aus, dass ich der Selbstständigkeit bereits Einnahmen nicht erzielen kann.
Ich nehme mich Stellung aus, dass ich der Selbstständigkeit bereits Einnahmen nicht erzielen kann.
NEW 02.03.10 14:53
in Antwort denis_9 02.03.10 14:47
Смысл вообще непонятен :-)
[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
02.03.10 15:17
in Antwort MiTon 02.03.10 14:53
А мне смысл как раз-таки понятен, только сформулировано по-китайски. Чел, видимо, сообщить хотел, что имеет такую позицию, что не достиг ещё готовности к самостоятельности. Но это только мои догадки...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 02.03.10 15:30
in Antwort SobakaNaSene 02.03.10 15:17
NEW 02.03.10 18:08
in Antwort SobakaNaSene 02.03.10 15:17
лучше imho иметь мнение
Ich bin der Ansicht, dass ich noch keine Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann.
Ich bin der Ansicht, dass ich noch keine Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann.
NEW 02.03.10 18:32
Но можно и наверное усилить,оставив почти всё в главном предложении автора - ведь есть:
установка, точка зрения, позиция
zu etw. (D) Stellung nehmen занять определённую позицию в каком-л. вопросе, высказать своё мнение [свою точку зрения] по какому-л. вопросу
Можно ли составить с этим предложение?
in Antwort xanele 02.03.10 18:08, Zuletzt geändert 02.03.10 18:50 (regrem)
In Antwort auf:
лучше imho иметь мнение
Ich bin der Ansicht, dass ich noch keine Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann.
лучше imho иметь мнение
Ich bin der Ansicht, dass ich noch keine Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann.
Но можно и наверное усилить,оставив почти всё в главном предложении автора - ведь есть:
установка, точка зрения, позиция
zu etw. (D) Stellung nehmen занять определённую позицию в каком-л. вопросе, высказать своё мнение [свою точку зрения] по какому-л. вопросу
Можно ли составить с этим предложение?
NEW 02.03.10 19:04
можно, только громоздко получится, так как "zu" не упустить, так как немецкое выражение подразумевает принятие позиции относительно другой позиции или высказывания.
Ich nehme zu Ihrer Behauptung, dass ich Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann, Stellung und weise Ihnen nach, dass es mir noch nicht möglich ist.
вполне себе так для ругани с бюрократами :-)
in Antwort regrem 02.03.10 18:32
В ответ на:
zu etw. (D) Stellung nehmen занять определённую позицию
Можно ли составить с этим предложение?
zu etw. (D) Stellung nehmen занять определённую позицию
Можно ли составить с этим предложение?
можно, только громоздко получится, так как "zu" не упустить, так как немецкое выражение подразумевает принятие позиции относительно другой позиции или высказывания.
Ich nehme zu Ihrer Behauptung, dass ich Einnahmen aus meiner selbstständigen Tätigkeit erzielen kann, Stellung und weise Ihnen nach, dass es mir noch nicht möglich ist.
вполне себе так для ругани с бюрократами :-)
NEW 02.03.10 19:25
in Antwort denis_9 02.03.10 14:47
NEW 02.03.10 21:09
in Antwort denis_9 02.03.10 14:47
NEW 02.03.10 21:24
in Antwort denis_9 02.03.10 19:25
и так и так правильно ( феномен, однкао
)
http://www.canoo.net/services/Controller?input=selbstst%E4ndigkeit&service=infle...
http://www.canoo.net/services/Controller?input=selbstst%E4ndigkeit&service=infle...
http://chng.it/fLDVftb7PY
NEW 02.03.10 22:41
in Antwort denis_9 02.03.10 19:25
Тут надо уточнить-прояснить, куда и кому Вы это адресуете: прасьба главврачу психбольницы, чтоб Вас ещё там подержали и не выписывали досрочно или в социал, чтоб с пособия не снимали.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 02.03.10 22:45
in Antwort kisa-777 02.03.10 21:24
а с этими же словами но правильно сформулировать невозможно? (все предложуние)
NEW 03.03.10 00:05
возможно. но для этого нужно сначала по-русски сформулировать-- а то тут все в догадках, что имеется в виду.
in Antwort denis_9 02.03.10 22:45
В ответ на:
а с этими же словами но правильно сформулировать невозможно?
а с этими же словами но правильно сформулировать невозможно?
возможно. но для этого нужно сначала по-русски сформулировать-- а то тут все в догадках, что имеется в виду.
http://chng.it/fLDVftb7PY


