Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

вопрос про артикли

1576  1 2 3 4 5 все
станислав60 прохожий06.01.10 20:47
06.01.10 20:47 
Всем привет!
Я никак не могу понять, почему в похожих предложениях стоят разные артикли?
1 Er arbeitet in einem Werk. Мужской род, Дат. падеж, артикль неопределенный
2 Ich fahre mit dem Zug. Предлог mit употребляется, только с Дат падежом.
По другому определить падеж я в данном случае не знаю как. Мужской род. Артикль определенный.

и еще вопрос:
Wie oft geht er zum Unterricht?
Артикуль zum образуется от слияния предлога ZU и артикля DEM.
Но на вопрос ╚как часто?╩ отвечают существительные стоящие в винительном падеже.
А в винительном падеже мужского рода употребляется определенный артикль < den >, а не < dem >.
#1 
Кот Дивуар коренной житель06.01.10 21:03
Кот Дивуар
NEW 06.01.10 21:03 
в ответ станислав60 06.01.10 20:47
В ответ на:
Но на вопрос ╚как часто?╩ отвечают существительные стоящие в винительном падеже.

Причем тут вопрос "как часто"? Zum в вопросе используется как цель движения.
fahren mit dem Zug - устойчивое выражение "ехать на поезде".
#2 
vivi80 старожил06.01.10 21:28
vivi80
NEW 06.01.10 21:28 
в ответ станислав60 06.01.10 20:47
а в чем функциональная разница артиклей? неопределенный артикль и определенный имеют как раз ту роль в Ваших предложениях, которая исходит из типологич. названия.
на каком-то (неопр.) заводе , на поезде едет (уже в процессе, поезд конкретный)
#3 
Кот Дивуар коренной житель06.01.10 22:29
Кот Дивуар
NEW 06.01.10 22:29 
в ответ vivi80 06.01.10 21:28
В ответ на:
на поезде едет (уже в процессе, поезд конкретный)

Нет. Если я поеду завтра и еще неизвестно на каком поезде, то все равно Ich fahre mit dem Zug.
#4 
станислав60 прохожий08.01.10 09:52
NEW 08.01.10 09:52 
в ответ Кот Дивуар 06.01.10 22:29

2. Der wievielte ist heute?
Почему определенный артикль стоит в начале предложения, ведь он ставится перед существительным?

3. Nun um diese Zeit bin ich bestimmt zu Haus. В каких случаях пишется ╚ zu Haus ╩ , а в каких ╚ nach Haus ╩ ?
Это зависит от падежа?
#5 
Bolik свой человек08.01.10 10:42
Bolik
NEW 08.01.10 10:42 
в ответ станислав60 08.01.10 09:52
1. Der wievielte (Tag des Monats) ist heute? Здесь слово день месяца подразумевается но не произносится. Так же как и Ich bin dreißig (Jahre alt).
2. Fahren mit dem Zug, dem Auto, dem Fahrrad oder fliegen mit dem Flugzeug etc. ИМХО употребляется всегда с определенным артиклем. Почему и по какому правилу, не скажу.
3. Zu Hause = дома, nach Hause = домой. Все очень просто.
Young men, go East
#6 
michele58 старожил08.01.10 14:54
michele58
NEW 08.01.10 14:54 
в ответ Bolik 08.01.10 10:42
В ответ на:
Zu Hause = дома, nach Hause = домой
Предвидя следующий вопрос хочу уточнить, что это устойчивые выражения, сформированные ещё в те времена, когда сущ. муж. и ср. родов имели в дативе окончание -е. Это окончание сохранилось во многих выражениях, пословицах и поговорках.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#7 
vivi80 старожил08.01.10 15:25
vivi80
NEW 08.01.10 15:25 
в ответ Кот Дивуар 06.01.10 22:29
правда Ваша )) поспешно ответила.
#8 
dellaros знакомое лицо08.01.10 19:50
dellaros
NEW 08.01.10 19:50 
в ответ Bolik 08.01.10 10:42
В ответ на:
2. Fahren mit dem Zug, dem Auto, dem Fahrrad oder fliegen mit dem Flugzeug etc. ИМХО употребляется всегда с определенным артиклем. Почему и по какому правилу, не скажу.

Это творительный падеж." Кем- чем". В нем. языке нет творительного падежа, он заменяется дательным. Поэтому вы всегда будете ехать и что-либо делать mit dem oder mit der.
Мне истина дороже не настолько!...
#9 
станислав60 прохожий09.01.10 08:32
NEW 09.01.10 08:32 
в ответ dellaros 08.01.10 19:50
4. Zur Zeit wohnen sie in Berlin in einem Internat.
Артикль ╚ Zur ╩ образуется от слиянии предлога ZU и артикля DER ?
Предлог ZU всегда сливается с определенным артиклем или нет ?
5. Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Как правильно перевести это предложение? Какое значение предлога ZU?
Почему личное местоимение Sie стоит перед глаголом? Обычно Sie стоит после глагола √ это являтся формой вежливого обращения
#10 
станислав60 прохожий09.01.10 08:46
NEW 09.01.10 08:46 
в ответ станислав60 09.01.10 08:32
Что такое ИМХО?
#11 
dellaros знакомое лицо09.01.10 10:59
dellaros
NEW 09.01.10 10:59 
в ответ станислав60 09.01.10 08:32, Последний раз изменено 09.01.10 11:12 (dellaros)
В ответ на:
4. Zur Zeit wohnen sie in Berlin in einem Internat.
Артикль ╚ Zur ╩ образуется от слиянии предлога ZU и артикля DER ?

да
В ответ на:
Предлог ZU всегда сливается с определенным артиклем или нет ?
не всегда. Но с dem и der сливается( zum zur)
В ответ на:
5. Freut mich, Sie kennen zu lernen.
Как правильно перевести это предложение? Какое значение предлога ZU?

"Я рад с Вами познакомится." Собственно, предложение должно так звучать: Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
В придаточном предложении, при двойных глаголах ( в этом случае kennen lernen), если первый глагол не является "haben" , ставится частица zu.
В ответ на:
Почему личное местоимение Sie стоит перед глаголом? Обычно Sie стоит после глагола v это являтся формой вежливого обращения

Это сложноподчинённое предложение. Поэтому во втором предложении глагол ставится на последнее место.
Уффф.. Надеюсь я правильно объяснила.
Мне истина дороже не настолько!...
#12 
dellaros знакомое лицо09.01.10 11:02
dellaros
NEW 09.01.10 11:02 
в ответ станислав60 09.01.10 08:46
В ответ на:
Что такое ИМХО?

Да здравствует тётя Гугль!
И́МХО или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (строчными буквами) ≈ известное выражение, означающее ╚по моему́ скромному мнению╩ (англ. In My Humble Opinion или In My Honest Opinion).
Мне истина дороже не настолько!...
#13 
wurscht завсегдатай09.01.10 11:38
wurscht
NEW 09.01.10 11:38 
в ответ dellaros 09.01.10 11:02
имею мнение хрен оспоришь
#14 
regrem коренной житель09.01.10 12:49
NEW 09.01.10 12:49 
в ответ dellaros 09.01.10 10:59, Последний раз изменено 09.01.10 13:21 (regrem)
In Antwort auf:
Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
В придаточном предложении, при двойных глаголах ( в этом случае kennen lernen), если первый глагол не является "haben" , ставится частица zu.
Это сложноподчинённое предложение. Поэтому во втором предложении глагол ставится на последнее место.

Это не сложноподчинённое предложение. Здесь инфинитивный оборот.
Зачем в объяснении "haben" ? Что такое двойной глагол?
НП Знаете ли Вы?
was ist korrekt? kennenzulernen oder kennen zu lernen
Rechtschreibung bis 1996 -------------------kennenlernen
Reformschreibung 1996 bis 2004/2006-----kennen lernen
Heutige Schreibung seit 2004/2006---------kennen lernen / kennenlernen (um Natur und Land kennen zu lernen / kennenzulernen)
#15 
станислав60 прохожий09.01.10 12:50
NEW 09.01.10 12:50 
в ответ dellaros 09.01.10 11:02
Объясняете очень доходчиво. Большое спасибо.
#16 
станислав60 прохожий09.01.10 12:55
NEW 09.01.10 12:55 
в ответ станислав60 09.01.10 12:50

6. Sie haben ein Radio. Das ist ihr Radio. -- Это ее радио.
Данный пример взят из раздела ╚притяжательные местоимения╩.
Личное местоимение ╚ее╩ употребляется в винительном падеже и ему
соответствует местоимение ╚sie╩ , а не ╚ihr╩.
Как я понимаю родительного падежа в склонении личных местоимений √ нет.
Как я понимаю притяжательные местоимения склоняются по роду , а
личные по падежу. Местоимение ╚ihr╩ употребляется в обоих случаях.
Вопрос состоит в следующем. Когда личное местоимение склонять как притяжательное, а в каких случаях по падежам. Если возможно объясните это на приведенном выше примере.
#17 
kisa-777 патриот09.01.10 18:54
kisa-777
NEW 09.01.10 18:54 
в ответ станислав60 09.01.10 12:55, Последний раз изменено 09.01.10 18:56 (kisa-777)
В ответ на:
6. Sie haben ein Radio. Das ist ihr Radio. -- Это ее радио.
Данный пример взят из раздела ╚притяжательные местоимения╩.
Личное местоимение ╚ее╩ употребляется в винительном падеже и ему
соответствует местоимение ╚sie╩ , а не ╚ihr╩.

нет, это не винительный, а натуральный номинатив: was ist das? das ist ihr radio.
В ответ на:
Когда личное местоимение склонять как притяжательное, а в каких случаях по падежам. Если возможно объясните это на приведенном выше примере.

склонение всегда происходит "по падежам", напр.:
Das ist ihr Radio --это ее радиприменик
auf ihr radio lege ich meine zeitung --на ее радиприемник я кладу свою газету( акк)
auf ihrem radio liegt meine zeitung--на ее радиприменике лежит моя газета( дат)
генитив существует, конечно же , тоже: das ist eine frau, auf deren radio meine zeitung liegt- это -- женщина, на чьем раиоприeмнике лежит моя газета.
http://chng.it/fLDVftb7PY
#18 
станислав60 прохожий09.01.10 19:25
NEW 09.01.10 19:25 
в ответ kisa-777 09.01.10 18:54
Спасибо за помощь. Еще один похожий вопрос.
Wo wohnen ihre Kinder?
Это мн. число . Значит ihre переводится как ╚их╩. Но перевод ╚их╩ есть в склонениях личных местоимений. Как это понять?
#19 
Кот Дивуар коренной житель09.01.10 19:58
Кот Дивуар
NEW 09.01.10 19:58 
в ответ станислав60 09.01.10 19:25
В ответ на:
Значит ihre переводится как ╚их╩.

Множественное число в данном случае относится к Kinder. В русском языке такой формы нет. Хоть один ребенок, хоть десять, все равно будет "её".
#20 
Кот Дивуар коренной житель09.01.10 19:59
Кот Дивуар
NEW 09.01.10 19:59 
в ответ станислав60 09.01.10 19:25
По твоим вопросам видно, что ты плохо ориентируешься в структуре предложения и поэтому у тебя получается каша в голове. Почитай какое-нибудь толковое объяснение грамматики, что в каком случае к чему относится.
#21 
schoop местный житель09.01.10 22:38
schoop
NEW 09.01.10 22:38 
в ответ станислав60 09.01.10 12:55
В ответ на:
Sie haben ein Radio. Das ist ihr Radio. -- Это ее радио.

У них есть радио. Это их радио.
#22 
станислав60 прохожий10.01.10 08:27
NEW 10.01.10 08:27 
в ответ станислав60 09.01.10 19:25
9. Wann legen Sie die Prϋfung in Chimie ab?
Ich lege die die Prϋfung in Chimie heute ab.
Morgen möchte ich die Prϋfung in meinem Fach ablegen.
Wann sollen Sie die Prϋfungen ablegen?
Im Januar sollen wir 15 Prϋfungen ablegen.
В каких случаях отделяемые приставки пишутся слитно?
В будущем времени, если имеется модальный глагол?
#23 
maxytch свой человек10.01.10 11:17
maxytch
NEW 10.01.10 11:17 
в ответ станислав60 10.01.10 08:27
когда глагол употребляется в безличной форме, инфинитиве.
после модальных гл., в прид. предл. и т. д. и т. п. и мн. др.
#24 
garober гость10.01.10 13:19
NEW 10.01.10 13:19 
в ответ станислав60 09.01.10 12:55
В ответ на:
6. Sie haben ein Radio. Das ist ihr Radio. -- Это ее радио.
Данный пример взят из раздела ╚притяжательные местоимения╩.
Личное местоимение ╚ее╩ употребляется в винительном падеже и ему
соответствует местоимение ╚sie╩ , а не ╚ihr╩.

Личные местоимения употребляюся без существительного и тогда в Akkusativ'е: ее это sie.
Притяжательные местоимения употребляются с существительным (перед ним) и тогда в Akkusativ'е: ее это ihr-e
#25 
schoop местный житель10.01.10 14:14
schoop
NEW 10.01.10 14:14 
в ответ станислав60 10.01.10 08:27
В ответ на:
В каких случаях отделяемые приставки пишутся слитно?

В предложениях с модальными и вспомогательными глаголами. Как и в русском языке основной глагол стоит в таких предложениях в неопределенной форме: "я делаю ...", но "я буду делать...", "я хочу делать...", "я иду делать..." и т.п.
#26 
станислав60 прохожий10.01.10 16:20
NEW 10.01.10 16:20 
в ответ garober 10.01.10 13:19
Спасибо. Очень исчерпывающий ответ.
10. Stattfinden √ состояться.
Wo fand die Studentenkonferenz statt?
Statt √ вместо.
Глагол ╚stattfinden╩ в определенных случаях делится на две части.
╚Statt╩ -- как я понимаю всегда стоит в конце предложения.
Вопрос. Что это за глагол и каковы правила его приминения?
#27 
maxytch свой человек10.01.10 16:57
maxytch
NEW 10.01.10 16:57 
в ответ станислав60 10.01.10 16:20
обычный разделяемый глагол, делится так же, как все остальные.
#28 
кнопка2007 постоялец10.01.10 17:13
NEW 10.01.10 17:13 
в ответ станислав60 10.01.10 16:20
вам бы почитать что-нибудь, где доходчивое объяснение есть.
Мне здесь нравится граматика http://grammade.ru/exercises/index.php#Lektion13
http://www.literatur-viktor-prieb.de/
#29 
станислав60 прохожий10.01.10 19:23
NEW 10.01.10 19:23 
в ответ кнопка2007 10.01.10 17:13
Возвратные глаголы
Возвратные глаголы - это глаголы, у которых объект действия совпадает с субъектом. Возвратные глаголы употребляются с возвратным местоимением sich только в 3 лице единственного и множественного числа. В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе (или дативе).
sich interessieren (интересоваться)
Единств. ч. Множ.ч.
1 л. ich interessiere mich wir interessieren uns
2 л. du interessierst dich ihr interessiert euch
3 л. er/sie/es interessiert sich sie/Sie interessieren sich
Не совсем понятно, что такое возвратный глагол и как его отличить от остальных. Во мн. ч. возвратное местоимение совпадает с личными местоимениями во мн. ч. винительном падеже.
Вопрос. При переводе текста нужно догадываться по смыслу, где возвратное местоимение, а где личное?
#30 
maxytch свой человек10.01.10 20:44
maxytch
NEW 10.01.10 20:44 
в ответ станислав60 10.01.10 19:23
нет, возвратному отведено определённое место в предложении. В главном - после возвратного гл., во вспомогательном - первое после вводного слова. (но полсе "es")
#31 
кнопка2007 постоялец10.01.10 21:26
NEW 10.01.10 21:26 
в ответ станислав60 10.01.10 19:23
эээ я не учитель но по аналогии, умывать это глагол (какой-нибудь) а вот умываться это возвратный, только в немецком языке то что глагол возвратный показывает как раз местоимение sich (в русском частца -ся)
http://www.literatur-viktor-prieb.de/
#32 
dellaros знакомое лицо10.01.10 21:43
dellaros
NEW 10.01.10 21:43 
в ответ станислав60 10.01.10 19:23, Последний раз изменено 10.01.10 21:49 (dellaros)
В ответ на:
Вопрос. При переводе текста нужно догадываться по смыслу, где возвратное местоимение, а где личное?

А что тут догадываться то? В любом случае в предложении будут стоять два местоимения, и то, что стоит в номинативе - личное местоимение.
То, что стоит в аккузативе- возвратное.
Мне истина дороже не настолько!...
#33 
станислав60 прохожий12.01.10 07:54
NEW 12.01.10 07:54 
в ответ dellaros 10.01.10 21:43
ich gehe zur Post. ich gehe zum Bahnhof.
существительные в данных предложениях стоят в винительном падеже. В винительном падеже нет артиклей DER И DEM. есть артикли DEN, DAS, DIE.
Можете это объяснить?
#34 
Кот Дивуар коренной житель12.01.10 10:28
Кот Дивуар
NEW 12.01.10 10:28 
в ответ станислав60 12.01.10 07:54
Можем. Существительные в этих предложениях стоят после предлога zu. После предлога zu всегда стоит дательный падеж.
У тебя что там за учебник? Ты задаешь вопросы, которые разжеваны в каждой грамматике.
#35 
dellaros знакомое лицо12.01.10 13:52
dellaros
NEW 12.01.10 13:52 
в ответ станислав60 12.01.10 07:54, Последний раз изменено 12.01.10 14:03 (dellaros)
В ответ на:
ich gehe zur Post. ich gehe zum Bahnhof.
существительные в данных предложениях стоят в винительном падеже.

Падеж то совсем не винительный. Винительный падеж отвечает на вопрос: (винить..)кого-чего.
Эти предложения в дательном падеже. (дать...) кому-чему.
Я иду (к кому- к чему?) к почте. Я иду к вокзалу.
ПС. Если есть возможность, найдите учебник О.И.Москальской " Немецкий Deutsch для самостоятельного изучения".
Самый лучший самоучитель, кот. я вообще видела. Я по нему когда-то начинала учить. Там всё так разжёванно, что только самый тупой не поймёт.
Мне истина дороже не настолько!...
#36 
станислав60 прохожий12.01.10 15:11
NEW 12.01.10 15:11 
в ответ dellaros 12.01.10 13:52
Всем большое спасибо за помощь и советы. Понял, что мне нужны другие учебники. Но не могу удержаться от вопроса.
Ich gehe zur Post. Если я иду "куда" -- то это винительный падеж, а если "к чему"- - то дательный. Это как понять?
#37 
regrem коренной житель12.01.10 15:26
NEW 12.01.10 15:26 
в ответ станислав60 12.01.10 15:11, Последний раз изменено 12.01.10 19:40 (regrem)
Да дело не в учебнике! Что хоть за учебник?(может это не учебник,а только справочник)
Мне кажется Вы вырываете куски из учебника.
Но в любом случае продолжайте задавать вопросы. Вопросы не простые и толком пока никто не смог ответить.
НП
Сегодня смотрел словарь Лейна про частицу ZU и наткнулся на ответ для:
"кричать бесполезно"
foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/14450601.html?Cat=&page=13&view=collapsed...
schreie nur zu! - кричи, кричи (всё равно не поможет)!
#38 
dellaros знакомое лицо12.01.10 16:30
dellaros
NEW 12.01.10 16:30 
в ответ станислав60 12.01.10 15:11, Последний раз изменено 14.01.10 11:33 (dellaros)
Чтобы лучше разобраться, запомните правило:
Если в предложении говорится о передвижении чего-то и движении куда-то, то если действие идёт в объекте- ставится датив. Если движение идёт к объекту-ставится аккузатив.
Мне истина дороже не настолько!...
#39 
Bolik свой человек12.01.10 17:11
Bolik
NEW 12.01.10 17:11 
в ответ dellaros 12.01.10 16:30
Предлог zu кроме как с Dativ не употребляется. Вот и все правило.
Young men, go East
#40 
garober гость12.01.10 18:17
NEW 12.01.10 18:17 
в ответ Bolik 12.01.10 17:11
В ответ на:
Предлог zu кроме как с Dativ не употребляется. Вот и все правило.

То, что некоторые предлоги применятся с определенным падежом это понятно. Н-р zu, только с Dativ.
Непонятно другое - какой предлог и в каких случаях надо употреблять: zu, in, nach, an и т.д.
Н-р: Ich fahre nach Detschland / Russland aber in die Ukraine.
#41 
kisa-777 патриот12.01.10 18:37
kisa-777
NEW 12.01.10 18:37 
в ответ garober 12.01.10 18:17
В ответ на:
какой предлог и в каких случаях надо употреблять
-- только практика: заучивание наизусть + чтение, слушание, общение с носителями и анализ всего, что вы читаете, слушаете, говорите сами. всем,кто учит чужой язык, хочется найти логику. но логики как таковой практически нет, есть некоторые совпадения , за которые так цепляется наш утомленный мозг ...
http://chng.it/fLDVftb7PY
#42 
dellaros знакомое лицо12.01.10 18:45
dellaros
NEW 12.01.10 18:45 
в ответ garober 12.01.10 18:17
В ответ на:
Н-р: Ich fahre nach Detschland / Russland aber in die Ukraine.

Названия некоторых стран употребляется только с артиклем. Например: die Schweiz, die Ukraine...
В этих случаях пишется предлог in.
В остальных случаях употребляется предлог nach.
Спросила мужа почему некоторые страны имеют артикли, а другие нет, он ответил: " Es ist einfach so..." Надо просто запоминать.
Мне истина дороже не настолько!...
#43 
kisa-777 патриот12.01.10 18:55
kisa-777
NEW 12.01.10 18:55 
в ответ dellaros 12.01.10 16:30
В ответ на:
Чтобы лучше разобраться, запомните правило:
Если в предложении говорится о передвижении чего-то и движении куда-то, то если движение идёт от объекта- ставится аккузатив. Если движение идёт к объекту-ставится датив.

честно говоря, первый раз слышу такое правило...
не проще ли просто выучить раз и навсегда все предлоги по падежам, а потом словосочетания с ними? я думаю, намного проще, чем каждый раз соображать, к или от. тем более, что можно ошибитъся : ich gehe von der post zur schule, danach gehe ich auf die bank ...
http://chng.it/fLDVftb7PY
#44 
dellaros знакомое лицо12.01.10 19:36
dellaros
NEW 12.01.10 19:36 
в ответ kisa-777 12.01.10 18:55
Когда учишь, как вы вверху написали:
В ответ на:
заучивание наизусть + чтение, слушание, общение с носителями и анализ всего, что вы читаете, слушаете, говорите сами. всем,кто учит чужой язык

то конечно лучше выучить раз и на всегда.
Но автор ветки живёт в Москве, учит язык так сказать "тихо сам с собою". Ему трудней. Я вспомнила как я начинала немецкий учить. Сидя дома, с самоучителем, и всё...Даже интернета тогда не было. Вот и приходилось связывать нем. грамматику с правилами русского языка. Поэтому я в этой ветке и старалась как можно проще объяснить эти правила.
Мне истина дороже не настолько!...
#45 
kisa-777 патриот12.01.10 19:51
kisa-777
NEW 12.01.10 19:51 
в ответ dellaros 12.01.10 19:36
В ответ на:
Я вспомнила как я начинала немецкий учить. Сидя дома, с самоучителем, и всё...Даже интернета тогда не было.
--я думаю,этот опыт был очень распространен --особенно среди тех, кто готовился к отъезду и то, что все мы на первом этапе пытались нащупать в чужом языке нечто нам уже знакомое --то, за что можно "ухватитъся", как за соломинку - это тоже мне знакомо. но вот лично мне пришлось и многое переучивать - а это ,поверьте, еще труднее, чем запоминать употребляющиеся модели," языковые формулы" --и без привязки к русскому.
http://chng.it/fLDVftb7PY
#46 
vivi80 старожил12.01.10 19:58
vivi80
NEW 12.01.10 19:58 
в ответ dellaros 12.01.10 18:45, Последний раз изменено 12.01.10 20:22 (vivi80)
некоторых стран... а точнее тех, которые имеют мужской и женский род, либо мн.ч. употребляются с предлогом in
немцы от правил далеки, эс ист нихт айнфах зо
Ob ein Ländername mit Artikel oder nicht genannt wird, hängt von seinem Geschlecht ab. Die allermeisten Länder sind sächlich, bei ihnen fällt der Artikel weg: Dänemark, Frankreich, Island, Großbritannien - allesamt artikellos. Gott sei Dank! Stellen Sie sich vor, wie lästig das bei Aufzählungen würde: "Mit der letzten Erweiterung kamen das Polen, das Ungarn, das Tschechien, die Slowakei, das Slowenien, das Lettland, das Litauen, das Estland, das Malta und das Zypern zur Europäischen Union." - "Das" wäre ja unerträglich. So wurde bereits vor langer, langer Zeit auf den sächlichen Artikel verzichtet.
Ländernamen, die weiblich sind, haben den Artikel bis heute behalten. Von ihnen gibt es allerdings nur eine Handvoll:
die Dominikanische Republik, die Mongolei, die Schweiz, die Slowakei, die Türkei, die Ukraine, die Zentralafrikanische Republik
Auch Ländernamen männlichen Geschlechts gibt es nicht besonders viele, und bei ihnen ist außerdem auch noch ein schwankender Genusgebrauch festzustellen. Die im Folgenden genannten Ländernamen können sowohl männlich als auch sächlich gebraucht werden. Werden sie männlich gebraucht, so stehen sie mit Artikel:
der Irak, der Iran, der Jemen, der Kongo, der Libanon, der Niger, der Sudan, der Tschad, der Vatikan
Der Name "Iran" wurde früher grundsätzlich als männliches Wort angesehen, daher hieß es immer "der Iran". Heute gehen immer mehr Redaktionen und Verlage dazu über, "Iran" artikellos zu gebrauchen, da es im Persischen selbst keine Artikel gibt. Für viele Leser klingen Sätze wie "Anschließend flog der Minister nach Iran" und "In Iran hat erneut die Erde gebebt" ungewohnt. Es gibt jedoch keine Regel, die uns vorschreibt, die Aussprache und das Geschlecht eines Ländernamens aus der jeweiligen Landessprache zu übernehmen. Daher steht es jedem frei, "Iran" weiterhin mit männlichem Artikel zu gebrauchen und entsprechend "in den Iran" und "im Iran" zu sagen. Ebenfalls mit Artikel werden all diejenigen Länder geführt, deren Namen im Plural stehen:
die Bahamas, die Niederlande, die Philippinen, die Salomonen, die Seychellen, die USA, die Vereinigten Arabischen Emirate
Tritt ein Attribut vor den Namen, dann wird auch bei Ländern sächlichen Geschlechts der Artikel plötzlich wieder sichtbar: das schöne Österreich, das moderne Frankreich, das alte China, das wiedervereinigte Deutschland.
#47 
Кот Дивуар коренной житель12.01.10 23:26
Кот Дивуар
NEW 12.01.10 23:26 
в ответ dellaros 12.01.10 16:30
В ответ на:
Если в предложении говорится о передвижении чего-то и движении куда-то, то если движение идёт от объекта- ставится аккузатив. Если движение идёт к объекту-ставится датив.

Ой, какое интересное правило. А приведите пару примерчиков.
#48 
dellaros знакомое лицо14.01.10 12:03
dellaros
NEW 14.01.10 12:03 
в ответ Кот Дивуар 12.01.10 23:26
Тьфу ты.., только сейчас заметила, что перепутала падежи.
Да уж,...хоть и говоришь свободно на немецком, но как только влезаешь в дебри грамматики в голове образуется каша.
Помог мой любимый самоучитель по немецкому. Вот что я нашла:
Предлоги двойного управления(т.е. требуют то вин. то дат. падежа):
auf, über,unter, vor, hinter,an, neben, zwischen, in.
если предложная группа отвечает на вопрос :"куда?"- ставится аккузатив.Пример: Ich fahre in die Stadt
если предложная группа отвечает на вопрос: "где?"- ставится датив. Пример: Ich wohne in der Stadt.
Вот у меня и было в голове: если движение к обьекту- винительный падеж.
Если действие в объекте или от объекта- дательный падеж.
Мне истина дороже не настолько!...
#49 
Bolik свой человек14.01.10 14:51
Bolik
NEW 14.01.10 14:51 
в ответ dellaros 12.01.10 18:45, Последний раз изменено 14.01.10 14:54 (Bolik)
Позволю себе добавить, что в случае если страна еще и одновременно остров или полуостров, то часто употребляется "auf" (не путать с Schalke )
z. B. auf Island, auf Malta, auf die Krim, auf Mallorca etc.
Young men, go East
#50 
kisa-777 патриот14.01.10 21:35
kisa-777
NEW 14.01.10 21:35 
в ответ dellaros 14.01.10 12:03
В ответ на:
Вот у меня и было в голове: если движение к обьекту- винительный падеж.
Если действие в объекте или от объекта- дательный падеж.
-
жаль, что вы не обратили внимания на пример из моего предыдущего поста... вот еще один: ich wohne um die ecke. если вы зададите вопрос "где?"- то получится, что я неправилънио написала
http://chng.it/fLDVftb7PY
#51 
Bolik свой человек15.01.10 14:12
Bolik
NEW 15.01.10 14:12 
в ответ kisa-777 14.01.10 21:35, Последний раз изменено 15.01.10 14:14 (Bolik)
Киса, мне кажется, что предлог "um" с Akkusativ'ом употребляется. Z. B. "um mich herum" (тоже вопрос где? и тоже винительный). Что, надо сказать, подтверждает твой аргумент, что в ответе на вопрос "где?" предлог не всегда требует дательного падежа.
Young men, go East
#52 
kisa-777 патриот15.01.10 16:02
kisa-777
NEW 15.01.10 16:02 
в ответ Bolik 15.01.10 14:12
В ответ на:
Киса, мне кажется, что предлог "um" с Akkusativ'ом употребляется

Болик, что значит" тебе кажется"??? я просто уверена даже, что он имменно и только к аккузативу относится.
В ответ на:
Что, надо сказать, подтверждает твой аргумент, что в ответе на вопрос "где?" предлог не всегда требует дательного падежа.

100% это был даже не аргумент, а послание ко всем, кто начинает: не учите вопросы к русским падежам, учите немецкие предлоги в действии и словосочетаниях -- так, как они употребляются в языкe иначе бесконечных почему(например, по поводу mit dem zug- auf die schule - zur post usw) не избежать, а ведь ответов на них нет...
надо это просто принять, как говорят психологи
Es kommt wie es kommen muss.
(c)
http://chng.it/fLDVftb7PY
#53 
olena-klier прохожий15.01.10 16:58
olena-klier
NEW 15.01.10 16:58 
в ответ Bolik 15.01.10 14:12
привет всем!
решила вмешаться. видимо, училка во мне умрет вместе с физической оболочкой.
все намного проще, уважаемые форумчане.
на самом деле, все правильно.
когда мы задаем вопрос "куда?" - с обычными предлогами употребляется Аккузатив
ich gehe in die Schule.
er stellt das Buch auf das Regal.
wir räumen die Butter in den Kühlschrank.
если мы спрашиваем "где?" - тогда употребляется Датив
mein Kind ist in der Schule.
die Bücher stehen auf dem Regal.
die Butter ruht in dem Kühlschrank.
но!
в немецком языке есть предлоги с постоянным управлением (это так в лингвистике называется). то есть, определенный предлог употребляется только с одним падежом. их надо просто учить наизусть.
из наиболее употребительных с дательным и винительным падежами я вам предложу в более-менее рифмованной форме. или в ритмичной. так запоминать легче.
Dativ
mit, nach, aus
zu, von, bei
entgegen, gegenüber
außer, seit

Akkusativ
durch, für, ohne, gegen, um
bis, entlang, wider (вопреки, не путать с wieder - снова)

причем, обращаю Ваше внимание на то, что предлоги ohne и wider обычно поглощают артикли. то есть используются без артиклей, за исключением особых случаев, когда надо указать на особенный, определенный предмет.
Warum läufst du ohne Mütze?
Ich mache es wider Willen.
Немецкий, на самом деле, - это математика. Сплошные логические цепи. Но правды ради, признаюсь, для меня был кровавый спорт в первые годы
****
Теперь о городах и странах.
На самом деле, большинство названий городов и стран в немецком языке среднего рода. Поэтому при указании направленного движения в какой-то географический пункт мы используем предлог nach и не используем артикль. Если вопрос стоит "где?" - тогда in и без предлога.
Wir fahren nächste Woche nach Wien. Wir bleiben in Wien zwei Tage.
Ich gehe dieses Jahr nach Amerika. In Amerika gibt es viel zu sehen.
Однако, есть названия географических пунктов, которые имеют другой род.
Географические названия женского рода (самые распространенные):
die Schweiz, die Ukraine, die Krim, die Mongolei, die Türkei (im Prinzip, alle auf -ei), die Pfalz
Ich fahre in die Ukraine. Da bleibe ich auf der Krim einen Monat lang.
Географические названия мужского рода (те, что помню навскидку):
der Jemen, der Iran, der Irak
в принципе, их особо не выделяют в разговорном немецком.
а вот множественное число - die USA, die Vereinigte Staaten von Amerika, die Arabischen Emiraten - это да.
Er geht beruflich in die USA. In den Arabischen Emiraten gibt es keinen wirtschaftlichen Boom.
Буду счастлива, если кому-то облегчила жизнь в немецкоговорящей среде.
Удачи, господа!
#54 
vivi80 старожил15.01.10 20:03
vivi80
NEW 15.01.10 20:03 
в ответ olena-klier 15.01.10 16:58
как с Kosovo будем аргументировать двоякость?
#55 
olena-klier прохожий15.01.10 20:08
olena-klier
NEW 15.01.10 20:08 
в ответ vivi80 15.01.10 20:03
в чем же двоякость?
#56 
vivi80 старожил15.01.10 20:23
vivi80
NEW 15.01.10 20:23 
в ответ olena-klier 15.01.10 20:08, Последний раз изменено 15.01.10 22:02 (vivi80)
поправлю - форма двойного артикля в одном и том же падеже. короче было не понятно )
#57 
olena-klier прохожий15.01.10 21:42
olena-klier
NEW 15.01.10 21:42 
в ответ vivi80 15.01.10 20:23
по-моему, Вы говорите загадками.
примеры, пожалуйста.
само слово отдельно не стоит ни в каком падеже.
#58 
vivi80 старожил15.01.10 21:57
vivi80
NEW 15.01.10 21:57 
в ответ olena-klier 15.01.10 21:42
что тут загадочного? der / das Kosovo - употребление возможно как в мужском, так и в среднем роде.
#59 
olena-klier прохожий15.01.10 22:01
olena-klier
NEW 15.01.10 22:01 
в ответ vivi80 15.01.10 21:57
простите, если я Вас чем-то огорчила.
но падежи и роды - разные темы в грамматике.
еще раз повторюсь, что названия стран мужского рода в разговорном немецком языке не удостаиваются особого внимания.
поэтому возможно употребление и в мужском, и в среднем роде.
впрочем, Косово я встречала исключительно в среднем роде.
#60 
vivi80 старожил15.01.10 22:05
vivi80
NEW 15.01.10 22:05 
в ответ olena-klier 15.01.10 22:01
нет, не огорчили. меня даже позабавило, что у нас дни рождения совпадают. поправила сообщение выше. разницу между родом и падежом ессссно различать не разучилась. и о странах написала пару дней назад пост на нем.
#61 
vivi80 старожил15.01.10 22:08
vivi80
NEW 15.01.10 22:08 
в ответ olena-klier 15.01.10 22:01
В ответ на:
впрочем, Косово я встречала исключительно в среднем роде.

я это и хотела узнать, сможет ли кто-нибудь обосновать наличие двух родов слова? или это я одна может только такое применение слышала?
#62 
olena-klier прохожий15.01.10 22:08
olena-klier
NEW 15.01.10 22:08 
в ответ vivi80 15.01.10 22:05
надо же ))))
я тоже улыбнулась )))
будем знакомы, Виктория ))) очень красивое имя. мне вчера мама сообщила, что меня хотели сначала назвать Викторией ))) а порешили по-другому ))) жизнь все же интересная штука
#63 
vivi80 старожил15.01.10 22:10
vivi80
NEW 15.01.10 22:10 
в ответ olena-klier 15.01.10 22:08
да, мне тоже нравится, коллега ) будем знакомы
#64 
olena-klier прохожий15.01.10 22:12
olena-klier
NEW 15.01.10 22:12 
в ответ vivi80 15.01.10 22:10
будем
#65 
kisa-777 патриот16.01.10 17:07
kisa-777
NEW 16.01.10 17:07 
в ответ olena-klier 15.01.10 16:58
В ответ на:
ich gehe in die Schule.

только один вопрос: вы в германии живете?
http://chng.it/fLDVftb7PY
#66 
kisa-777 патриот16.01.10 17:59
kisa-777
NEW 16.01.10 17:59 
в ответ vivi80 12.01.10 19:58

Kontinente, Länder, Städte und Ortsnamen sind im Allgemeinen Neutra. Der Artikel steht meist nur zusammen mit einem Attribut---->
Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.
Das wiedervereinigte Berlin hat über drei Millionen Einwohner
einige Ländernamen sind Feminina:
die Bundesrepublik Deutschland
die Schweiz
die Slowakei
die Türkei
die Ukraine
die Dominikanische Republik
die Mongolei
die Zentralafrikanische Republik
oder stehen im Plural:
die USA / die Vereinigten Staaten
die Niederlande
die Bahamas
die Philippinen
die Salomonen
die Seychellen
die Vereinigten Arabischen Emirate
einige Namen sind männlich:
der Irak
der Iran
der Jemen
der Kongo
der Libanon
der Niger
der Sudan
der Tschad
der Vatikan
Die europäischen Flüsse sind im Allgemeinen Feminina:
die Elbe
die Donau
die Mosel
die Spree
die Wolga
Aber : ------------- der Rhein, der Main, der Neckar !!!
Die außereuropäischen Flüsse sind Maskulina :
der Mississippi
der Nil
der Amazonas
Seen(озера) sind Maskulina:
der Baikal
der Bodensee
der Päijännesee
Berge und Gebirge sind im Allgemeinen Maskulina:
der Montblanc
der Großglockner
der Kaukasus
aber: die Zugspitze, das Erzgebirge,die Alpen(plural!)
Vor Flüssen, Seen, Meeren, Bergen und Gebirgen steht immer der Artikel.
Das Genus richtet sich oft nach dem Grundwort:
der Bodensee
das Erzgebirge
Bei Meeren richtet sich das Genus auch nach dem Grundwort
Die Ostsee
Das Mittelmeer
der Atlantik -- der Atlantische Ozean
-------------------------------
vivi80-- проверь, битте(дополнения и исправления привествуются)
http://chng.it/fLDVftb7PY
#67 
vivi80 старожил16.01.10 21:08
vivi80
NEW 16.01.10 21:08 
в ответ kisa-777 16.01.10 17:59
эх, многа букав. это я еще лет -ть назад в институте выучила.
все правильно, дополнять смысла не вижу, уж больно много всего.
мой вопрос был в другом - чем объяснить феномен употребления одного и того же наименования страны с разными артиклями? помню, что читала когда-то, но не помню где ))
#68 
Кот Дивуар коренной житель16.01.10 21:50
Кот Дивуар
NEW 16.01.10 21:50 
в ответ vivi80 16.01.10 21:08
А что тут обосновывать? Те, кто пограмотней, употребляет с правильным артиклем. А кто необразованный - с неправильным.
#69 
vivi80 старожил16.01.10 23:04
vivi80
NEW 16.01.10 23:04 
в ответ Кот Дивуар 16.01.10 21:50
а какой правильный из двух?
http://de.wikipedia.org/wiki/Kosovo
#70 
maxpaul постоялец17.01.10 07:21
NEW 17.01.10 07:21 
в ответ vivi80 16.01.10 21:08
В ответ на:
чем объяснить феномен употребления одного и того же наименования страны с разными артиклями?

4.1 Vor allem ist es gewiss die mangelnde Geläufigkeit des Toponyms samt seinen morphologischen Formen für die kommunikative Praxis und dadurch für das Sprachrepertoire der Textproduzenten.[14] Bis vor kurzem war ja das Kosovo kaum Gegenstand deutschsprachigen Diskurses.
4.2 Ein weiterer Grund dürfte wohl darin liegen, dass das Flexionsparadigma dieses Ortsnamens nicht zu den produktiven Mustern der deutschen Gegenwartssprache gehört.
4.2.1 Diejenigen, die den Nullartikel verwenden, orientieren sich dabei unbewusst an den prototypischen Fällen, denn die Grammatiken lehren, wie schon gesagt, dass Länder- und Gebietsnamen in der Regel Neutra sind (vgl. Duden, 1995, S. 199) und diese nur attribuiert den bestimmten Artikel haben (vgl. Jung, 1982, S. 251, und Engel, 1988, S. 530), z.B. Bosnien –› in Bosnien, aber im multiethnischen Bosnien. In solchen Fällen wird die gängige Regel automatisch auf den in Frage stehenden Ortsnamen übertragen: *in Kosovo.
4.2.2 Das Wort das Kosovo kommt in den meisten Kontexten nicht im Nominativ vor. Daher können die Kommunikatoren, denen die eine oder andere flektierte Variante des topographischen Namens mental präsent ist (z.B. im Kosovo), womöglich aus solchen Formen fälschlicherweise auch auf ein Maskulinum schließen. So eine logische Konsequenz wäre im Grunde auch legitim, denn "bei erdkundlichen Namen" halten Grammatiken fest: "Nichtneutra haben den Artikel" (Jung, 1982, S. 256).
4.3 Summa summarum ist das morphosyntaktische Verhalten des zur Debatte stehenden Ortsnamens ziemlich atypisch: Neutrum – aber mit obligatorischem bestimmtem Artikel. Es ist bemerkenswert, dass auch im Falle des Eigennamens (das) Elsass, der mit dem von mir besprochenen Nomen parallel ist, früher ähnliche Schwankungen auftraten. Das im 19. Jahrhundert gelegentlich vorkommende männliche Genus ist zugunsten des Neutrums aufgegeben worden (s. Duden, 1995, S. 199). Ein Vorbild für die sprachliche Zukunft des Kosovo?
Dr. Csaba Földes
"ORTSNAMEN IM SPANNUNGSFELD VON ÖFFENTLICHKEITSSPRACHE UND SPRACHLICHEM WANDEL"

#71 
vivi80 старожил17.01.10 10:27
vivi80
NEW 17.01.10 10:27 
в ответ maxpaul 17.01.10 07:21
спасибо! то, что искала
#72 
regrem коренной житель17.01.10 11:42
NEW 17.01.10 11:42 
в ответ kisa-777 16.01.10 17:59
In Antwort auf:
der Irak
der Iran

Артикль не требуется.
#73 
olena-klier прохожий17.01.10 12:50
olena-klier
NEW 17.01.10 12:50 
в ответ kisa-777 16.01.10 17:07
В ответ на:
только один вопрос: вы в германии живете?

да, в Германии
#74 
kisa-777 патриот17.01.10 16:03
kisa-777
NEW 17.01.10 16:03 
в ответ olena-klier 17.01.10 12:50
честно говоря, я думала, что в России, потому что ich gehe in die schule звучит, как дословный перевод русского предложения. когда-то в 5 классе нас так и учили: ich bin 11 jahre alt, ich gehe in die schule
ведь немцы говорят--- ich gehe zur schule -или auf die schule-- я учусь в школе, а если in die schule-- то лишь тогда, когда речь идет о школьном здании ...
http://chng.it/fLDVftb7PY
#75 
kisa-777 патриот17.01.10 16:08
kisa-777
NEW 17.01.10 16:08 
в ответ vivi80 16.01.10 21:08
В ответ на:
это я еще лет -ть назад в институте выучила.
--везёт же некоторым
В ответ на:
чем объяснить феномен употребления одного и того же наименования страны с разными артиклями
-- должна признаться,что я из теории только книжки Зика обожаю--а он пока про это не написал
http://chng.it/fLDVftb7PY
#76 
kisa-777 патриот17.01.10 16:09
kisa-777
NEW 17.01.10 16:09 
в ответ regrem 17.01.10 11:42
В ответ на:
Артикль не требуется.
неполохо бы источник
http://chng.it/fLDVftb7PY
#77 
vivi80 старожил17.01.10 17:04
vivi80
NEW 17.01.10 17:04 
в ответ kisa-777 17.01.10 16:08
В ответ на:
должна признаться,что я из теории только книжки Зика обожаю--а он пока про это не написал

меня теория тоже мало волнует. за несколько лет это, пожалуй, второй вопрос, который заинтересовал.
Зик стоит на полке пару лет, Zwiebelfisch поглядываю ))
В ответ на:
везёт же некоторым

не стоит )) теория зачастую напрочь отбивает желание открывать рот в языковой среде. чем больше ее изучаешь, тем меньше понимаешь, имхо
#78 
regrem коренной житель17.01.10 17:39
NEW 17.01.10 17:39 
в ответ kisa-777 17.01.10 16:09, Последний раз изменено 18.01.10 07:44 (regrem)
In Antwort auf:
aртикль не требуется.
- - -
неполохо бы источник

Irak <-s> arabischer Staat am Persischen Golf
Iran <-s> Staat in Vorderasien zwischen Kaspischem Meer und Persischem Golf
Libanon <-/-s> Land im östlichen Mittelmeer, mit Grenzen zu Israel und Syrien der Libanon, Die Hauptstadt des Libanon ist Beirut.
Wörterbuch Pons, http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/ (встречал и в других источниках)
#79 
Кот Дивуар коренной житель17.01.10 20:51
Кот Дивуар
NEW 17.01.10 20:51 
в ответ regrem 17.01.10 17:39
Дуден пишет
В ответ на:
Neben den Formen der Iran, der Irak, der Libanon, der Sudan sind auch die artikellosen Formen Iran, Irak, Libanon, Sudan korrekt:

#80 
olena-klier прохожий18.01.10 01:20
olena-klier
NEW 18.01.10 01:20 
в ответ kisa-777 17.01.10 16:03
В ответ на:
честно говоря, я думала, что в России, потому что

между выражениями
ich gehe in die Schule
und
ich gehe zur Schule
есть смысловая разница. согласна, пример не из лучших. но немцы чаще всего указывают направление с помощью предлога zu, а хотелось использовать Akkusativ.
на всякий случай оговорюсь: я преподаю немецкий (в том числе в высшей школе как специальность) с 1998 года, и в общем, владею немецким на уровне родного. с той разницей, что носители языка не всегда могут объяснить, почему так правильно говорится. а я могу.
надеюсь, я не очень сильно вмешалась здесь
огорчить никого не хотела
#81 
regrem коренной житель18.01.10 20:00
NEW 18.01.10 20:00 
в ответ olena-klier 18.01.10 01:20
In Antwort auf:
между выражениями ich gehe in die Schule und ich gehe zur Schule есть смысловая разница.
Согласна, пример не из лучших. но немцы чаще всего указывают направление с помощью предлога zu, а хотелось использовать Akkusativ.

Сразу вспомнилась тема:
Во сколько лет ты пошел в школу? foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/14428421.html?Cat=&page=14&view=collapsed...
#82 
1 2 3 4 5 все