русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Какой смысл на русском?

307  
gswg постоялец13.11.09 16:53
gswg
NEW 13.11.09 16:53 
Sie" predigen Wasser und saufen Sekt."
'Я не понял Вашего вопроса, но я Вам на него отвечу:".
#1 
cool.v коренной житель13.11.09 16:59
cool.v
NEW 13.11.09 16:59 
in Antwort gswg 13.11.09 16:53
А ты как думаешь?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#2 
gswg постоялец13.11.09 17:29
gswg
13.11.09 17:29 
in Antwort cool.v 13.11.09 16:59
Да я перевожу дословно и получается:" Проповедуют воду а сами пьют шампанское." Но это было сказано сегодня на съезде СДПГ и смысла я не понял.
Sie predigen Wasser und saufen Sekt⌠
Die SPD sei kleiner geworden, aber nicht unwichtiger, sagte Müntefering. └Der 27. September ist ein bitteres Ergebnis, aber nicht das letzte. Wir sind ausdauernd, wir sind kampfbereit, wir kommen wieder.⌠ Die Partei frage sich, warum sie Vertrauen verloren habe, und sie werde keine Ruhe geben.
Die Niederlage sei nicht zu erklären mit der Zeit seiner Amtführung, verteidigte sich Müntefering, der die Partei nach dem Sturz seines Vorgängers Beck im Oktober 2008 für ein Jahr geführt hat. Die SPD sei └uninteressant geworden für Aufsteiger⌠ und sie habe das Vertrauen derer verloren, die Unten seien.
Dann griff er die neue schwarz-gelbe Koalition an. Sie zeige nun ihr └wahres Gesicht⌠, sagte Müntefering. Sie └predigen Wasser und saufen Sekt⌠, im └marktradikalen Denken⌠ heiße └Leistung muss sich lohnen⌠: Die Privilegierten müssen oben bleiben⌠. Mehr nicht. Das sei nicht die Vorstellung der SPD.
Am Ende seiner siebzigminütigen Rede, der letzten als Parteivorsitzender, dankte Müntefering seinen Kollegen in der bisherigen Parteiführung, seinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, aber auch Fahrern und Sicherheitsbeamten. Das seien └prima Frauen und Männer - das ist eine starke Truppe.⌠ Was auch geschehe in der SPD, └ich bin dabei, ich bin Sozialdemokrat für immer! Glückauf, Genossinnen und Genossen!⌠
'Я не понял Вашего вопроса, но я Вам на него отвечу:".
#3 
kisa-777 патриот13.11.09 18:17
kisa-777
NEW 13.11.09 18:17 
in Antwort gswg 13.11.09 17:29
смысл переносный, но понятъ его можно и не вчитываясь-- это обвинение в лицемерии и ханжестве
http://chng.it/fLDVftb7PY
#4 
cool.v коренной житель13.11.09 19:58
cool.v
NEW 13.11.09 19:58 
in Antwort gswg 13.11.09 17:29
В ответ на:
Проповедуют воду а сами пьют шампанское.
Правильно. Говорят одно, а делают другое
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#5 
regrem старожил13.11.09 20:27
NEW 13.11.09 20:27 
in Antwort cool.v 13.11.09 19:58, Zuletzt geändert 13.11.09 20:28 (regrem)
In Antwort auf:
Правильно. Говорят одно, а делают другое
Я считаю,это не совсем так.
Для этого надо взять лишь один фрагмент из текста:
Dann griff er die neue schwarz-gelbe Koalition an. Sie zeige nun ihr Lwahres Gesicht?, sagte Müntefering. Sie Lpredigen Wasser und saufen Sekt?, im Lmarktradikalen Denken? heiße LLeistung muss sich lohnen?: Die Privilegierten müssen oben bleiben?. Mehr nicht. Das sei nicht die Vorstellung der SPD.
И устойчивое словосочетание:
öffentlich Wasser predigen und heimlich Wein trinken
von anderen Enthaltsamkeit fordern, aber selbst verschwenderisch leben
#6 
cool.v коренной житель13.11.09 21:49
cool.v
NEW 13.11.09 21:49 
in Antwort regrem 13.11.09 20:27, Zuletzt geändert 13.11.09 21:58 (cool.v)
И что тут не так?
von anderen Enthaltsamkeit fordern, -> это одно
ber selbst verschwenderisch leben -> а делают другое
Или тебе 1000% русский перевод нужен
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#7 
regrem старожил13.11.09 22:09
NEW 13.11.09 22:09 
in Antwort cool.v 13.11.09 21:49
In Antwort auf:
Говорят одно, а делают другое

Так то оно так. Но не передаёт смысл.
Должен быть и в русском эквивалент для "öffentlich Wasser predigen und heimlich Wein trinken" Наверное в экономике или в хозяйстве.
#8 
cool.v коренной житель13.11.09 22:29
cool.v
NEW 13.11.09 22:29 
in Antwort regrem 13.11.09 22:09
Вот тебе крылатое выражение из хозяйства: ╚Все животные равны, но некоторые животные равнее других╩
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#9 
MiTon коренной житель14.11.09 21:39
MiTon
NEW 14.11.09 21:39 
in Antwort regrem 13.11.09 22:09
Елси тебе нужен художественный перевод на русский, тогда читай:
Генрих Гейне - Германия. Зимнаяя сказка (поэма, 1844 г.)
Слова его, но в оригинале звучит:
...
Ich kenne die Weise, ich kenne den Text,
Ich kenn auch die Herren Verfasser;
Ich weiß, sie tranken heimlich Wein
Und predigten öffentlich Wasser.
...
[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#10 
regrem старожил15.11.09 11:15
NEW 15.11.09 11:15 
in Antwort MiTon 14.11.09 21:39
Спасибо!
Прекрасно. Ну слов нет!
#11 
kisa-777 патриот15.11.09 19:25
kisa-777
NEW 15.11.09 19:25 
in Antwort MiTon 14.11.09 21:39

http://chng.it/fLDVftb7PY
#12