Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

"крылатые" фразы на немецком

3476  1 2 3 4 5 6 7 8 9 все
sintia1975 прохожий16.10.09 15:46
sintia1975
NEW 16.10.09 15:46 
ребята, у меня вопрос
давайте напишите разные выражения которыми пользуются в разговоре.
типо "коту под хвост" или "тише едешь дальше будешь"
как ими пользуются по немецки.
всё будет так как надо. даже, если будет иначе.
#1 
cool.v коренной житель16.10.09 16:14
cool.v
NEW 16.10.09 16:14 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
Es gibt viel zu tun! Lassen wir es sein.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe auch auf morgen.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#2 
aliksson старожил16.10.09 16:32
aliksson
NEW 16.10.09 16:32 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
В ответ на:
"коту под хвост"

(das ist) alles für die Katz.
#3 
callypso свой человек16.10.09 18:18
16.10.09 18:18 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
Das ist mir Wurst - Нам татарам всё равно.
#4 
gakusei местный житель16.10.09 18:25
gakusei
NEW 16.10.09 18:25 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
В ответ на:
"тише едешь дальше будешь"

Eile mit Weile
'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)
#5 
callypso свой человек16.10.09 18:28
NEW 16.10.09 18:28 
в ответ callypso 16.10.09 18:18
а вот недавно услышал - понравилось:
Ich danke für die Landschaft zwischen mir und der Verwandtschaft. - можно с натяжкой перевести как "Чем дальше, тем роднее"
#6 
vivi80 старожил16.10.09 18:37
vivi80
NEW 16.10.09 18:37 
в ответ callypso 16.10.09 18:28

#7 
vivi80 старожил16.10.09 18:41
vivi80
NEW 16.10.09 18:41 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
Bei den Frauen gibt es zwei Möglichkeiten:
entweder sind sie Engel - oder sie leben noch.
#8 
Tulpe80 коренной житель16.10.09 18:47
Tulpe80
NEW 16.10.09 18:47 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
Hier sieht ja aus wie bei Hempels unter dem Sofa! - что-то типа "полный бардак, беспорядок"
#9 
konsc посетитель16.10.09 21:57
konsc
NEW 16.10.09 21:57 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
aus dem Bauch heraus:
fit wie Turnschuh
#10 
Bolik свой человек16.10.09 22:29
Bolik
NEW 16.10.09 22:29 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
У нас один проф любил говорить, когда кто-то чихнул:
Gesundheit! Glück und langes Leben einen reichen Mann (eine reiche Frau) und Kindersegen!
Young men, go East
#11 
  digital.pilot патриот16.10.09 22:35
digital.pilot
NEW 16.10.09 22:35 
в ответ Tulpe80 16.10.09 18:47

В ответ на:
Hier sieht ja aus wie bei Hempels unter dem Sofa! - что-то типа "полный бардак, беспорядок"

мой бывший шеф говорил: "hier sieht es aus wie bei Schweins"
#12 
oleg13.08 постоялец17.10.09 08:29
oleg13.08
NEW 17.10.09 08:29 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46, Последний раз изменено 17.10.09 08:30 (oleg13.08)
Мой шеф выдал : Die verminderte Quantität des Bauensgehirnes, wirkt sich positiv auf die Qualität seiner Kartoffelernte aus.
что означает : Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln.
с натяжкой : Дуракам везет.
#13 
vivi80 старожил17.10.09 10:09
vivi80
NEW 17.10.09 10:09 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
Jeder hat (eine) Leiche(n) im Keller. каждому есть что скрывать.
#14 
guerguel старожил17.10.09 10:45
guerguel
NEW 17.10.09 10:45 
в ответ Bolik 16.10.09 22:29
В ответ на:
когда кто-то чихнул:

" Aufputzen: Rutschgefahr! "
Девочки, записываемся на чипирование!
#15 
maxytch свой человек17.10.09 10:55
maxytch
NEW 17.10.09 10:55 
в ответ sintia1975 16.10.09 15:46
der Teufel ist ein Eichhörnchen - чем черт не шутит
eins und eins ist auch drei
#16 
aliksson старожил17.10.09 11:11
aliksson
NEW 17.10.09 11:11 
в ответ maxytch 17.10.09 10:55
нп идем дальше:
Das Gegenteil von gut ist gut gemeint.
Хотели как лучше... (получилось как всегда)
#17 
vivi80 старожил17.10.09 12:30
vivi80
NEW 17.10.09 12:30 
в ответ aliksson 17.10.09 11:11
н.п.
а мы о своем шефе так говорим (он любит галстуки, а мы его не очень)
Was ist der Unterschied zwischen einer Krawatte und einem Pferdeschwanz?
Der Pferdeschwanz verdeckt das ganze A.loch.
#18 
sintia1975 прохожий17.10.09 18:59
sintia1975
NEW 17.10.09 18:59 
в ответ cool.v 16.10.09 16:14
а что это значит?
я в стране недавно, поэтому прошу перевод.
спасибо.
пишите еще.
всё будет так как надо. даже, если будет иначе.
#19 
Agrafena завсегдатай17.10.09 22:33
NEW 17.10.09 22:33 
в ответ callypso 16.10.09 18:28
[/цитата]Ich danke für die Landschaft zwischen mir und der Verwandtschaft[цитата]
Как же это подходит для описания моих отношений со свекровью!
#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 все