Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

проверка грамматики

223  
herr_mensch прохожий12.10.09 13:33
12.10.09 13:33 
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста, грамматику ниже напечатанного текста.
Zusätzliche Angaben
Ich habe bekannt mit Ivanova I.I. Anfang Februar von 2007 gemacht. Wir beabsichtigen die Ehe ins X Zivilstandsamt (Stadt, Russland) einzugehen. Das ist im nächsten Jahr (Anfang Januar) geplant. Ich kann keinen genauen Termin angeben, weil das noch nicht gewusst ist, wann ich die Möglichkeit haben werde, um Russische Föderation anzukommen. Ich glaube, dass unser Aufenthalt Stadt, Deutschland sein werdet. Ich sehe keine andere Entwicklung der Zukunft außer angegeben, weil mein Kontrakt 3 Jahre mit Y dauert, wo ich arbeite.
На русском языке это выглядит следующим образом:
Дополнительные сведения
С Ивановой И.И. я познакомился в первых числах февраля 2007 года. Заключить брак мы намереваемся в Х отделе ЗАГС (Город, Россия). Планируем это в январе 2010 года. Точная дата не может быть указана в силу того, что пока не известно, когда у меня будет возможность приехать в Россию. Я думаю, что место нашего совместного проживания будет Город, Германия. Не вижу иного развития будущего, потому что у меня контракт на 3 года с У.
Как-то так. Спасибо за помощь.
С уважением, herr_mensch
#1 
dellaros знакомое лицо12.10.09 15:23
dellaros
NEW 12.10.09 15:23 
в ответ herr_mensch 12.10.09 13:33, Последний раз изменено 12.10.09 15:33 (dellaros)
Die Frau Ivanova II habe ich im Februar 2007 kennen gelernt.
Die Eheschließung ist im Januar 2010 in der Stadt--, Russland geplant.
Genaues Datum der Eheschließung kann ich noch nicht vermitteln, da noch nicht fest steht ,wann ich die Möglichkeit habe nach Russland abzureisen.
Unser gemeinsamen Wohnsitz planen wir in --., Deutschland ,weil ich mit der Firma-- ein Arbeitsvertrag habe.
Taк наверно будет лучше. Может кто ещё подкориктует.
Мне истина дороже не настолько!...
#2 
  Natalja70 прохожий12.10.09 21:44
NEW 12.10.09 21:44 
в ответ herr_mensch 12.10.09 13:33, Последний раз изменено 12.10.09 21:47 (Natalja70)
Frau I.Ivanova habe ich Anfang Februar 2007 kennengelernt und beabsichtige mit ihr eine Ehe einzugehen. Standesamtliche Trauung wird voraussichtlich im Januar 2010 in XXXX (Russland) stattfinden. Genaue Angaben dazu kann ich erst dann machen, wenn ich wieder nach Russland reise. Anschließend beabsichtigen wir unser Wohnsitz zu meinem Arbeitsort (TTTT) nach Deutschland zu verlegen, da ich mit Firma YYYY einen auf 3 Jahre befristeten Arbeitsvertrag habe.
#3 
herr_mensch прохожий13.10.09 11:42
NEW 13.10.09 11:42 
в ответ dellaros 12.10.09 15:23
Спасибо ха помощь, но, вроде, у вас есть ошибки, например:
UnserEN gemeinsamen Wohnsitz planen wir in..
..mit der Firma-- einEN Arbeitsvertrag habe..
Я прав?
#4 
herr_mensch прохожий13.10.09 11:52
NEW 13.10.09 11:52 
в ответ Natalja70 12.10.09 21:44
Спасибо большое
#5