Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

какой уровень языка нужен для работы

611  1 2 все
abcdi знакомое лицо06.07.09 18:17
abcdi
06.07.09 18:17 
большая просьба - подскажите пожалуйста, кто знает, какой уровень языка нужен для трудоустройства в Германии (имею ввиду какую-нибудь официальную квалифицированную работу, а не работу например уборщицы)
#1 
Кверти свой человек06.07.09 18:39
Кверти
NEW 06.07.09 18:39 
в ответ abcdi 06.07.09 18:17
ИМХО, уровень - дело относительное. Нужен еще, например, словарный запас, который от работы к работе отличается. Продавцом булочек, наверное, можно с уровня Б2 примерно работать, а где-нибудь в бюро даже С1 может оказаться мало...
У нас на курсах подготовки к ДАФу была девушка из Испании, которая работала в Гамбурге воспитателем в испаноговорящем детском саду. Дети, родители, сотрудники - язык общения и занятий был испанский. Руководство от нее требовало ТестДАФ с минимум 16 пунктами для перевода с практикантки на постоянную работу...
#2 
viger2 завсегдатай06.07.09 22:49
viger2
NEW 06.07.09 22:49 
в ответ abcdi 06.07.09 18:17
смотря что вы подразумеваете под квалифицированной работой?
наверное также тяжело ответить как на вопрос какие должны быть знания русского языка для трудоустройства в России...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#3 
cool.v коренной житель07.07.09 08:30
cool.v
NEW 07.07.09 08:30 
в ответ abcdi 06.07.09 18:17
На многие работы достаточно хорошие знания английского языка
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#4 
abcdi знакомое лицо07.07.09 11:02
abcdi
NEW 07.07.09 11:02 
в ответ viger2 06.07.09 22:49
в России нет такого требования ни для кого - ни для россиян, ни для иностранцев, как наличие Сертификата на знание языка, достаточно, если просто человек понимает и может ответить, только для работы на телефоне и копирайтеров, редакторов периодики, корректоров, дикторов радио и телевидения требуется немного больше. чем просто умение говорить и понимать... но в Германии наверное и невозможно просто устроиться наравне с коренным населением без Сертификата на знание языка? Я например, работаю сейчас специалистом по рекламе и дизайнеров в одном лице.. Вот например мне - какой надо Сертификат на знание языка иметь, чтобы в Германии на аналогичную должность трудоустроиться?
#5 
lagrima посетитель07.07.09 11:19
lagrima
NEW 07.07.09 11:19 
в ответ abcdi 07.07.09 11:02
В ответ на:
Вот например мне - какой надо Сертификат на знание языка иметь, чтобы в Германии на аналогичную должность трудоустроиться?

сертификат - это бумажка.
если вы придете на собеседование с сертификатом С1-С2, но не в зуб ногой - толку то от этого сертификакта? (надеюсь, вы понимаете это)
главное - язык учить, учить и учить, подтвердить его сертификатом вы всегда сможете
а какой уровень нужен? имхо - наиболее свободно и грамотно говорить - вот что важно
#6 
SobakaNaSene прохожий07.07.09 12:07
SobakaNaSene
NEW 07.07.09 12:07 
в ответ abcdi 07.07.09 11:02
В ответ на:
в России нет такого требования ни для кого - ни для россиян, ни для иностранцев, как наличие Сертификата на знание языка, достаточно, (...)

В Германии точно так же. За исключением профессий, где специально оговорен диплом германиста или аналогичный.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#7 
medvedev2345 постоялец07.07.09 13:02
medvedev2345
NEW 07.07.09 13:02 
в ответ abcdi 07.07.09 11:02
Начнём с того что русскоговорящий народ говорит по немецки с очень хорошим славянским акцентом.
Представь себе грузинский акцент в русском.
Кроме Вахтанга Кикабидзе мне в голову больше никто не приходит, кто из грузинскоговорящей публики в СССР/России карьеру сделал.
Ладно, ты не на радио/ТВ певицей собираешься, но ты хочешь чего-то там по телефону клиентам впаривать- реклама...
плюсы:
1. в Германии всё же уже как то к ненемцам привыкли и акцентом сильно так никого не удивишь.
2. может быть ты языковый талант и сможешь акцент "убить"- будешь первая такая
3. при положительном раскладе будешь на РС работать без контакта с клиентурой
...
минусы:
1. народ хоть к акценту и привык, но доверие к говорящему по немецки нечисто- гораздо ниже чем к корренному немцу
2. таких работников как ты в Германии своих полно- рекламу ведь не в России выдумали
3. твой опыт работы в России в Германии даром никому не нужен, ну не без того чтобы ты в России в той же фирме (филиале) работаешь, где и в Германии хочешь.
...
но что тебе остаётся- это как уже писали- на бумаги ложить с прибором, а учить язык- чем лучше выучишь, тем тебе лучше будет.
#8 
Bolik свой человек07.07.09 13:12
Bolik
NEW 07.07.09 13:12 
в ответ medvedev2345 07.07.09 13:02, Последний раз изменено 07.07.09 13:13 (Bolik)
Ты Сталина забыл. Большую карьеру в СССР или России трудно и представить.
Young men, go East
#9 
medvedev2345 постоялец07.07.09 13:17
medvedev2345
NEW 07.07.09 13:17 
в ответ Bolik 07.07.09 13:12
звЫняйтЭ гЭнацвалИ

#10 
Bolik свой человек07.07.09 13:18
Bolik
NEW 07.07.09 13:18 
в ответ abcdi 06.07.09 18:17, Последний раз изменено 07.07.09 16:19 (Bolik)
Согласен с Собакиным Практически нет требования о каком-либо сертификате для получения работы. Но без знания языка, конечно, трудно найти работу. С другой стороны возьмите программистов из России или Украины, работающих в Германии по "зеленой" карте для АйТишников. Мало кто из них знал немецкий до приезда в Германию (английский, правда, был у них рабочим, как я предполагаю). А приехать можно было как правило только имея трудовой договор на руках либо обязательство фирмы о заключении такового.
Young men, go East
#11 
Bolik свой человек07.07.09 13:24
Bolik
NEW 07.07.09 13:24 
в ответ abcdi 07.07.09 11:02
Вот вы - спец. по рекламе. Как вы, не владея языком, хотели бы работать в рекламной области, где все "мессиджи" на языке (прежде всего; конечно в изображениях тоже). Даже принимая во внимание большое количество англицизмов в немецком, сам "мессидж" предназначен для немецкоязычного населения. Как можно его "прочувствовать" не понимая/зная языка?
Young men, go East
#12 
SobakaNaSene прохожий07.07.09 13:27
SobakaNaSene
NEW 07.07.09 13:27 
в ответ Bolik 07.07.09 13:18, Последний раз изменено 07.07.09 13:28 (SobakaNaSene)
Если работа на 99,99 % связана с языком (реклама, маркетинг, сми), то там не только знания языка предусмотрено, но и умение им пользоваться (выявляется посредством творческого конкурса или тесто при трудоустройстве). На должности попроще, но тем не менее связанные с языком (датентипистин и подобное) пишут диктант, как правило. В России вроде точно так же.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#13 
lagrima посетитель07.07.09 22:18
lagrima
NEW 07.07.09 22:18 
в ответ medvedev2345 07.07.09 13:02
В ответ на:
2. таких работников как ты в Германии своих полно- рекламу ведь не в России выдумали
3. твой опыт работы в России в Германии даром никому не нужен, ну не без того чтобы ты в России в той же фирме (филиале) работаешь, где и в Германии хочешь.

вот подпишусь
не в уровне языка дело - замахнулись вы, автор, круто...
#14 
abcdi знакомое лицо08.07.09 18:19
abcdi
NEW 08.07.09 18:19 
в ответ lagrima 07.07.09 22:18
я вообще тут не работу искать начала, а просила просто необходимый уровень языка для такой работы.. если нужен С1 уровень или малый немецкий диплом может быть - значит буду учить.. если у ж работать, и дело только в языке - это реально освоить, если безработица - то это тоже для всех вообще, а не только для кого-то конкретно.. у каждого свои возможности и своя судьба. Если я дизайнер, некоторые мои работы на достаточно хорошем уровне, чтобы не чувствовать себя такой вот забитой и несчастненькой хоть где. Я думаю у каждого человека есть то, что он может очень хорошо делать..
#15 
lagrima посетитель08.07.09 19:58
lagrima
NEW 08.07.09 19:58 
в ответ abcdi 08.07.09 18:19
В ответ на:
Если я дизайнер, некоторые мои работы на достаточно хорошем уровне, чтобы не чувствовать себя такой вот забитой и несчастненькой хоть где.

ну так и слава Богу!
может, сможете работать в какой-нибудь русскоязычной фирме, пока язык долбить будете
#16 
SobakaNaSene прохожий09.07.09 13:37
SobakaNaSene
NEW 09.07.09 13:37 
в ответ abcdi 08.07.09 18:19
Нет при трудоустройстве такой градации как ступени. Они, вроде, требуются в Уни и для получения ПМЖ (когда я получал, такого не было, так что подробностей не знаю). А для работы просто пишут: Gutes Deutsch, Deutsch in Wort und Schrift, perfektes Deutsch usw.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#17 
abcdi знакомое лицо09.07.09 13:50
abcdi
NEW 09.07.09 13:50 
в ответ lagrima 08.07.09 19:58, Последний раз изменено 09.07.09 13:51 (abcdi)
Спасибо! было бы хорошо, боюсь только русскоязычных фирм наверное не много
#18 
abcdi знакомое лицо09.07.09 14:01
abcdi
NEW 09.07.09 14:01 
в ответ SobakaNaSene 09.07.09 13:37
да вообще в требованиях по языку - это не так как у нас в России, у нас такое могут написать только для специфических профессий, это по моим наблюдениям попадается раз на 1000-2000 объявлений о работе. Вчера покупала пакет у продавщицы, которая по внешнему виду то ли китаянка, то ли кореянка. Она вообще на вопросы все показывает знаками на уши, а цену того, на что я рукой показывала, набирает на калькуляторе и показывает. И ничего- работает в ларьке в самом оживленном месте в центре города. Похоже что русского языка она не понимает. Только понимает, что если кто-то к ней обращается, то значит хочет что-то купить.
Наверное эти
В ответ на:
Gutes Deutsch, Deutsch in Wort und Schrift, perfektes Deutsch usw.
тоже как-то соотносятся с этими уровнями А1-С2 и т.д. Это наверное где-то В2-С2 или выше может быть?
#19 
abcdi знакомое лицо09.07.09 14:05
abcdi
NEW 09.07.09 14:05 
в ответ Кверти 06.07.09 18:39
В ответ на:
ТестДАФ с минимум 16 пунктами
- это что за тест? это как-то соотносится с уронями Гете-института? Недостаточно было бы ей тест Гете-института сдать? Ведь вроде бы сертификат Гете-института международный и везде признается?
#20 
SobakaNaSene прохожий09.07.09 14:24
SobakaNaSene
NEW 09.07.09 14:24 
в ответ abcdi 09.07.09 14:01
В ответ на:
Похоже что русского языка она не понимает. Только понимает, что если кто-то к ней обращается, то значит хочет что-то купить.

В Германии тоже такое бывает. В интернет-кафе арабы сидят, хотел карту-банану купить. чтоб с мобильника в Питер звонить, а он мне "Санк-Петерсбург - это где? В Азии?". Я обиделся и решил, лучше в 3 раза переплачУ, но не куплю у него эту карту. Но это полбеды. В Пенни-Маркте тоже турчанок полно, в платочках сидят и на дислпей тыкают, когда спрашиваешь: "Ви фуй?" Уж цифры, конечно, могли бы и выучить, работая в торговле.
Вообще, всё относительно. В России обычно пишут "Наличие В/O", тем самым как бы подразумевая, что чел более менее без ошибок писать может и чаще всего знаки препинания почти правильно ставит.
Да не запаривайтесь Вы с этой проблемой. Само собой всё на места расставится. Нет при трудоустройстве требований сертификаты предъявлять. Либо на глаз оценивают, либо тестик на месте дают писать.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#21 
abcdi знакомое лицо10.07.09 11:48
abcdi
NEW 10.07.09 11:48 
в ответ SobakaNaSene 09.07.09 14:24, Последний раз изменено 10.07.09 11:56 (abcdi)
спасибо!
я буду все равно просто язык учить - а то как-то не айс разговаривать на уровне "он пошла", тем более мне очень нравится немецкий, другое дело, что до нормального уровня по времени долго учить..как я думаю, что нормальный уровень, это не отсутствие акцента - акцент - это вполне нормально и обычно нормальными людьми не воспринимается отрицательно, нормальный уровень - это быстрая грамотная речь+ понимание всяких тонкостей и особенностей
с работой - буду искать, а у ж там как получится
Вообще я бы тоже обиделась и не стала покупать, еслиб не знали бы где С. Петербург или Москва..хотя живу в другом городе, но эти 2 города - это же наши столицы
#22 
SobakaNaSene прохожий10.07.09 12:03
SobakaNaSene
NEW 10.07.09 12:03 
в ответ abcdi 10.07.09 11:48
Да я того араба уже простил. Вчера даже сигареты у него купил. Прикинул так: он же не обязан знать все наши столицы. Вот я тоже Иран с Ираком раньше путал, если б не война и Садам Хусейн, может, и сегодня всё ещё путал бы
А насчёт акцента спешу Вас успокоить. Тут от Землю зависит. В Баварии, например, на работу скорее с русским акцентом возьмут, чем кого-то из Лейпцига. Баварцы саксонцев ну не понимают совсем, ну хоть переводчика к ним приставляй.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#23 
abcdi знакомое лицо13.07.09 14:43
abcdi
NEW 13.07.09 14:43 
в ответ SobakaNaSene 10.07.09 12:03, Последний раз изменено 13.07.09 14:45 (abcdi)
да и то правильно, араба можно и простить :))) может он в школе не учился, а только работает бедняга, чтоб семью прокормить.
акцент просто так не уйдет, когда я была осенью в Германии, я разговаривала с несколькими людьми из России (не все правда из них именно русские), которые уже больше 10 лет в Германии живут и они одновременно разговаривали с моим знакомым коренным немцем - так вот несмотря на их беглый немецкий мне их понимать было значительно проще чем немцев, потому что их немецкий звучал совершенно по-русски, так привычно для русского уха все звуки!! честно говоря для меня это слышать было большим удовольствием! Хотя наверное для немцев возможно как раз это звучит как ужасный акцент.
я думаю, что не должен так уж бесить акцент иностранца, я по себе сужу - когда я слышу как иностранцы говорят на русском, с какими акцентами - это даже мило очень и трогательно! если при этом ещё вообще понятно что они говорят, вообще уважаю! чужой язык выучить, чтоб ещё понятно изъясняться - это труд, и не малый!
#24 
1 2 все