Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

фамилии

340  
viktorro_2005 завсегдатай26.04.09 04:42
viktorro_2005
NEW 26.04.09 04:42 
Таг! Есть в англ.языке фамилии , которые имеют приставку " Fitz",говоряшие о непринадлежности к тому или иному роду. FITZGERALD -НАПР.
в германском языке есть аналог?
#1 
Телевизор знакомое лицо26.04.09 09:55
Телевизор
NEW 26.04.09 09:55 
в ответ viktorro_2005 26.04.09 04:42
Freiherr von... ?
#2 
golodnyj прохожий26.04.09 12:36
golodnyj
NEW 26.04.09 12:36 
в ответ viktorro_2005 26.04.09 04:42
Сама по себе приставка "Фитц" относится к так называемым патронимам, т.е. фамилиям образованным от имени отца.
У разных народностей патронимы образуются по-разному: у ирландцев это приставки Мак- (McDonald's) и O' (O'Neil) - "сын Дональда", "сын Нейла".
Патронимы могут образовываться и с помощью суффиксов, в скандинавских странах и на Севере Германии распространены фамилии, оканчивающиеся на son- или sen- (Jansen - "сын Яна", Johannsson - "сын Йоганна"). В Израиле патронимы образуются с добавлением Бен (Ben Gurion). В русском языке роль патронима выполняет отчество.
Приставка "Фитц" произошла от латинского "Filius" и французского "fiz" и встречается в фамилиях, ведущих свою линию от норманнской знати. Фитцжеральд обозначает таким образом "сын Джеральда" и говорит скорее о принадлежности к роду, чем наоборот. Возможно высокомерное отношение англосаксов к норманнам привело к тому, что в 18-19 веке слово Фитц стало применяться к внебрачным детям короля и прочих знатных особ. Достоверной информации по этому поводу в интернете я не нашел, но предположительно фамилия Фитцрой означает именно "сын короля".
Именно такой контекст использует американская писательница Робин Хобб в своей популярной трилогии.
#3 
Vadder коренной житель26.04.09 12:39
Vadder
NEW 26.04.09 12:39 
в ответ viktorro_2005 26.04.09 04:42
Во-первых язык немецкий, а во-вторых Fitz, означая "сын", говорит, наоборот, о принадлежности. Можно и без Фрайхера, просто фон, ну или, по-голландски ван.
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
#4 
michele58 старожил26.04.09 16:02
michele58
NEW 26.04.09 16:02 
в ответ golodnyj 26.04.09 12:36
В ответ на:
у ирландцев это приставки Мак- (McDonald's) и O' (O'Neil)
По-моему, Mc - это шотландский вариант.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#5 
golodnyj гость26.04.09 16:46
golodnyj
NEW 26.04.09 16:46 
в ответ michele58 26.04.09 16:02
И шотландский тоже. Бытует мнение, что если пишется Mc - то это ирландский вариант, а Mac - шотландский.
На самом деле там все слишком запутано, можно здесь почитать: http://www.happy-end-buecher.de/beletage/gesellschaft/5384199a940e18304.php
#6 
  tina-2008 свой человек26.04.09 18:09
NEW 26.04.09 18:09 
в ответ viktorro_2005 26.04.09 04:42
В ответ на:
говоряшие о непринадлежности к тому или иному роду.

Как это о непринадлежности? Зачем кому-то заморачиваться, чтобы доказывать свою непринадлежность?
Я знаю только, что принадлежность графскому роду можно определить по предлогу фон.
Вот Вика говорит
В ответ на:
Имена бывших аристократов (например графов) стали частями составных фамилий в Германии,
часто включают в себя предлог-частицу "фон" (переводится как ╚из╩).
В 1919 году дворянство и аристократия в Австрии были упразднены и использование титула в именах и фамилиях поставлено под запрет.

#7 
Batoni знакомое лицо27.04.09 19:17
NEW 27.04.09 19:17 
в ответ tina-2008 26.04.09 18:09
Да какой там запрет - мой знакомый иp коренных прямо в аусвайсе пишется Johannes Graf zu Stackelberg und Waldeck.
#8 
Кот Дивуар коренной житель27.04.09 21:40
Кот Дивуар
NEW 27.04.09 21:40 
в ответ Batoni 27.04.09 19:17
Если бы ты читал внимательно, то понял бы, что речь об Австрии.
#9 
michele58 старожил27.04.09 23:33
michele58
27.04.09 23:33 
в ответ Batoni 27.04.09 19:17
В ответ на:
Graf zu Stackelberg und Waldeck
А я думал, что zu Gutenberg - это что-то экзотичное и эксклюзивное. Фоны давно уже привычными стали, а вот цу как-то ещё не очень...
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#10