Вход на сайт
Немецкие стихи и песни
NEW 06.02.09 20:21
Спасибо за предоставленный перевод #20 Я думаю,что сюда можно занести и на русском. Вдруг - кто захочет почитать и на немецком и на русском.
Das Gedicht von Brodsky:
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно всё, особенно -- возглас счастья.
Только в уборную -- и сразу же возвращайся.
О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счетчиком. А если войдет живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.
Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
таким же, каким ты был, тем более -- изувеченным?
О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.
Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
Das Gedicht von Brodsky:
Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно всё, особенно -- возглас счастья.
Только в уборную -- и сразу же возвращайся.
О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счетчиком. А если войдет живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.
Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
таким же, каким ты был, тем более -- изувеченным?
О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.
Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.
Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.
NEW 09.02.09 12:58
Согласен,что это прекрасно для души и не помешает изучению немецкого языка.
И хорошо если им при этом не требуется перевод на русский и не просят: ╚Вы не подскажете,где можно найти тексты с русским переводом?╩
И наверное не смешают в тексте русские слова с немецкими. Хорошо,если понимают о чём поют(я имею в виду не только перевод слов).
Вы утверждаете,что это способ изучения языка. Не знаю. Но что не мешает изучению языка это точно.
Я вообще не уверен,может ли русский (которому уже не годики ) читать нормально стихи на немецком (про сочинять их я уж не говорю.)
Наверное остаётся смириться с тем,что где касается чувств,то только на родном языке! Стихи,песни,молитвы,переживать боли,вести споры,материться итд.
Гд-то слышал примерно так: ╚ Отдай мне на воспитание ребёнка до пяти лет,потом можешь забрать - он мой╩
In Antwort auf:
А мои ученики учат немецкий с Кристиной Штюрмер Очень любят ее песни, особенно "Маму" .
Поют и Токио Хотель и Рамштайн, Принцев и Шнаппи. Прекрасный способ изучения языка!.
А мои ученики учат немецкий с Кристиной Штюрмер Очень любят ее песни, особенно "Маму" .
Поют и Токио Хотель и Рамштайн, Принцев и Шнаппи. Прекрасный способ изучения языка!.
Согласен,что это прекрасно для души и не помешает изучению немецкого языка.
И хорошо если им при этом не требуется перевод на русский и не просят: ╚Вы не подскажете,где можно найти тексты с русским переводом?╩
И наверное не смешают в тексте русские слова с немецкими. Хорошо,если понимают о чём поют(я имею в виду не только перевод слов).
Вы утверждаете,что это способ изучения языка. Не знаю. Но что не мешает изучению языка это точно.
Я вообще не уверен,может ли русский (которому уже не годики ) читать нормально стихи на немецком (про сочинять их я уж не говорю.)
Наверное остаётся смириться с тем,что где касается чувств,то только на родном языке! Стихи,песни,молитвы,переживать боли,вести споры,материться итд.
Гд-то слышал примерно так: ╚ Отдай мне на воспитание ребёнка до пяти лет,потом можешь забрать - он мой╩
NEW 09.02.09 13:44
Ай-ай-ай... Надеюсь, это не подколка к автору этой ветки?
Хотелось бы узнать, как я могу понять песню, если не знаю, о чём говорят её слова?
И, как можно петь песню с душой, если её не понимаешь?
Противоречие на противоречии...
Кстати, Вы мне так и не ответили, как Вы выучили или изучаете немецкий язык. Как Вам даётся общение с немцами?
Или всё ограничивается только скачиванием некоторых программок с "Deutsche Welle" и пролистыванием лексиконов...
в ответ regrem 09.02.09 12:58
В ответ на:
И хорошо если им при этом не требуется перевод на русский и не просят: ╚Вы не подскажете,где можно найти тексты с русским переводом?╩
И хорошо если им при этом не требуется перевод на русский и не просят: ╚Вы не подскажете,где можно найти тексты с русским переводом?╩
Ай-ай-ай... Надеюсь, это не подколка к автору этой ветки?
В ответ на:
Хорошо,если понимают о чём поют(я имею не перевод слов).
Хорошо,если понимают о чём поют(я имею не перевод слов).
Хотелось бы узнать, как я могу понять песню, если не знаю, о чём говорят её слова?
И, как можно петь песню с душой, если её не понимаешь?
Противоречие на противоречии...
Кстати, Вы мне так и не ответили, как Вы выучили или изучаете немецкий язык. Как Вам даётся общение с немцами?
Или всё ограничивается только скачиванием некоторых программок с "Deutsche Welle" и пролистыванием лексиконов...
NEW 11.02.09 13:30
Посмотрел на Небо
В эту вашу Blau
Не дослышал Name
То,что Вы шептали
Вы сказали: ╚... liebe..╩
(А кого конкретно - что-то утаили!)
*Это не тот объект,с которым вы меня травили?
In Antwort auf:
Посмотрю на Himmel -
в эту синеву.
Прошепчу я имя,
sage лишь "люблю".
Посмотрю на Himmel -
в эту синеву.
Прошепчу я имя,
sage лишь "люблю".
Посмотрел на Небо
В эту вашу Blau
Не дослышал Name
То,что Вы шептали
Вы сказали: ╚... liebe..╩
(А кого конкретно - что-то утаили!)
*Это не тот объект,с которым вы меня травили?

