Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

не занимайся херней

1836  1 2 3 4 5 6 все
  vi vi местный житель16.09.08 14:20
vi vi
16.09.08 14:20 
как по-немецки?
#1 
wolya коренной житель16.09.08 14:27
wolya
NEW 16.09.08 14:27 
в ответ vi vi 16.09.08 14:20, Последний раз изменено 16.09.08 14:52 (wolya)
mach keine Scheiße
hör auf mit der Scheiße - прекрати
Scheiße можно поменять на Kacke
#2 
MiTon Дядя Федя16.09.08 14:38
MiTon
NEW 16.09.08 14:38 
в ответ wolya 16.09.08 14:27
В ответ на:
Scheiße можно поменять на Kake

...Aber dann bitte KACKE
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#3 
wolya коренной житель16.09.08 14:51
wolya
NEW 16.09.08 14:51 
в ответ MiTon 16.09.08 14:38
может быть, я такое только слышу.
спасибо за поправку
#4 
cool.v старожил16.09.08 15:01
cool.v
NEW 16.09.08 15:01 
в ответ wolya 16.09.08 14:27
ну можно и вежливей:
поменять на Bloedsinn,
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#5 
  vi vi местный житель16.09.08 15:09
vi vi
NEW 16.09.08 15:09 
в ответ wolya 16.09.08 14:27
спс за перевод.
ужас, у них на все это несчастное шайзе... или кака....
#6 
regrem постоялец16.09.08 15:56
NEW 16.09.08 15:56 
в ответ vi vi 16.09.08 15:09
Ответ: "ужас, у них на все это несчастное шайзе... или кака...."
Может и часто ,но к месту и грамотно. А в Вашем случае использовать нельзя.
При желании можно оставить и этот ╚Продукт╩ ,но заменить на слово Mist
Очень много устойчивых словосочетаний. Но я попробовал своё:
Hör auf Mist bauen. Ich bin satt davon.
Ich habe den ganzen Mist satt; mach doch das nicht!
#7 
Закуска постоялец16.09.08 16:16
Закуска
NEW 16.09.08 16:16 
в ответ vi vi 16.09.08 15:09
В ответ на:
шайзе

Es heisst: ШайСэ. Понимаешь - С, не З!
кто медленно едет, тот дольше виден
#8 
Закуска постоялец16.09.08 16:22
Закуска
NEW 16.09.08 16:22 
в ответ wolya 16.09.08 14:27
В ответ на:
mach keine Scheiße
hör auf mit der Scheiße - прекрати

So sagt man:
Mach keinen Scheiss.
Hör auf mit dem Scheiss.
Keine Ahnung, ob dir der Unterschied zwischen "die Scheisse" und "der Scheiss" klar ist, jedefalls werde ich es nicht erklären, das kommt mit der Zeit.
кто медленно едет, тот дольше виден
#9 
cool.v старожил16.09.08 17:09
cool.v
NEW 16.09.08 17:09 
в ответ regrem 16.09.08 15:56
В ответ на:
Hör auf Mist bauen.

Подумай правильно это или нет.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#10 
  vi vi местный житель16.09.08 17:12
vi vi
NEW 16.09.08 17:12 
в ответ Закуска 16.09.08 16:16
а ты понимаешь - авторское написание З а не С
#11 
regrem постоялец16.09.08 17:32
NEW 16.09.08 17:32 
в ответ cool.v 16.09.08 17:09
Ответ: "Подумай правильно это или нет."
Имеется ввиду фраза : "Hör auf Mist bauen. Ich bin satt davon."
Ты хотя бы в начале намекнул: неверно по смыслу или по грамматике.
Я видел в словаре: Mist bauen [machen] фам.
Подумал,не понял,здаюсь. А если и не прав-не удивлюсь. Начинаю пробовать составлять предложения как могу без проверки.
#12 
kisa-777 патриот16.09.08 17:34
kisa-777
NEW 16.09.08 17:34 
в ответ regrem 16.09.08 17:32
инфитив нуждается в zu
http://chng.it/fLDVftb7PY
#13 
regrem постоялец16.09.08 18:09
NEW 16.09.08 18:09 
в ответ kisa-777 16.09.08 17:34
Ответ: "инфитив нуждается в zu "
Да. Согласен. Но в устойчивых словосочетаниях строгой грамматики нет и это логично.
Конечно можно сказать грамотно,но это не то. Это интересно,но отдельная тема.
#14 
kisa-777 патриот16.09.08 18:27
kisa-777
NEW 16.09.08 18:27 
в ответ regrem 16.09.08 18:09
" да, но ... " -- любимая игра многих, но не моя -- поэтому уж как хотите : можете объявлять это выражение устойчивым без zu
http://chng.it/fLDVftb7PY
#15 
regrem постоялец16.09.08 19:15
NEW 16.09.08 19:15 
в ответ kisa-777 16.09.08 18:27, Последний раз изменено 16.09.08 19:16 (regrem)
Ответ: " да, но ... " -- любимая игра многих, но не моя -- поэтому уж как хотите : можете объявлять это выражение устойчивым без zu"
не занимайся херней!
Подобная фраза может быть только краткой - минимум слов и думать: говорить zu или нет это более чем странно.
А если вообще,то я очень тщательно смотрю в словаре не только на перевод слова,а в большей степени на словосочетания ,в которых это
слово находится. Я замечаю ,что почти во всех словосочетаниях можно заметить что-нибудь не по грамматике.
А по поводу: ╚да, но ... " -- любимая игра многих,╩ то я не понимаю какой смысл играть многим в эту игру? Правоту легко доказать!!
#16 
Tulpe80 старожил16.09.08 23:01
Tulpe80
NEW 16.09.08 23:01 
в ответ regrem 16.09.08 19:15
В ответ на:
не занимайся херней!
Подобная фраза может быть только краткой - минимум слов и думать: говорить zu или нет это более чем странно.

Что-то я не понимаю. Это уже что, упразднили обязательное употребление "zu" после глагола "aufhören"? Поэкспериментируйте с носителями немецкого языка и скажите эту фразу без "zu". Я Вас уверяю, они Вам точно скажут, что без "zu" тут никак не обойтись. Ну или отреагируют таким образом: "Das hört sich türkisch an."
#17 
Буся2 коренной житель16.09.08 23:13
Буся2
NEW 16.09.08 23:13 
в ответ Tulpe80 16.09.08 23:01
В ответ на:
"Das hört sich türkisch an."


Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
#18 
regrem постоялец17.09.08 09:17
NEW 17.09.08 09:17 
в ответ Tulpe80 16.09.08 23:01
Ответ на: "Это уже что, упразднили обязательное употребление "zu" после глагола "aufhören"?"
А его и не было никогда. Есть другое употребление: aufhören mit + Dat
Ответ на : Поэкспериментируйте с носителями немецкого языка и скажите эту фразу без "zu".
Не буду прововодить эксперименты над немцами. И не буду говорить им фразу "не занимайся херней"
То есть мой перевод: ╚Hör auf --- Mist bauen╩ (Вы заметили,что я сделал пробелы?)
Допустим, что мне придется сказать эту фразу кому-то. Я никогда в этой ╚хреновой╩ фразе не добавлю частицу "zu" ( почему - разъяснять не буду). Пусть я буду не прав.
Ответ на: они Вам точно скажут, что без "zu" тут никак не обойтись. Ну или отреагируют таким образом: "Das hört sich türkisch an."
Если скажут,то не это! Если отреагируют,то не на отсутствие частицы "zu".
* Но в любом случае спасибо Вам за совет. Может быть Вы и правы,что везде надо быть грамотным. Но можно привести кучу примеров
(особенно приказы и требования),где отсутствует частица "zu" - хотя по грамматике там требуется.
Я выбрал момент и употребил фразу ╚Hör auf! - Mist bauen╩ Отсутствие частицы "zu" было не замечено.(не коренная немка,но грамотная)
#19 
regrem постоялец17.09.08 09:45
NEW 17.09.08 09:45 
в ответ vi vi 16.09.08 14:20
Ответ на: "как по-немецки?"
Не знаю в каких Вы ситуациях собираетесь использовать фразу: ╚не занимайся херней╩
Может пригодятся переводы с использованием слов: Scheiße Mist.
Но если мне придётся употребить ╚не занимайся херней╩,то я буду использовать слова: absurd, Absurdität
Absurdität f =, -en бессмыслица, нелепость, абсурдность absurd a бессмысленный, нелепый, абсурдный
И на русском слово херня переводится как слово абсурд. И почему нам и здесь не употреблять родное.
Очень легко составить фразы. Можно найти и готовые. Применить фразы можно везде,сказать каждому.
! Я лично только за это слово.
#20 
1 2 3 4 5 6 все