Вход на сайт
то понос то золотуха, хватит с меня
369
NEW 05.09.08 11:54
как говорят немцы?
1. Как только ответственная работа, у Гюнтера то понос то золотуха.
2. Мне, что, делать нечего? Хватит с меня чужих дел, у меня и своих по горло.
1. Как только ответственная работа, у Гюнтера то понос то золотуха.
2. Мне, что, делать нечего? Хватит с меня чужих дел, у меня и своих по горло.
NEW 05.09.08 12:56
1. Sobald es um eine verantwortungsvolle Aufgabe/Arbeit geht, findet Günther Ausreden, um sich davor zu drücken.
2. Habe ich etwa nichts zu tun? Fremde Sachen kann ich nicht noch gebrauchen. Ich habe auch so schon genug eigene Sachen, Probleme/Arbeit am Hals.
(Ich bin auch so schon mit genug eigener Arbeit, mit genug eigenen Angelegenheiten/Sachen ... eingedeckt.
Ich stecke auch so schon bis über den Kopf in Arbeit.
)
Это первое, что на ум пришло. Ждите предложений других

2. Habe ich etwa nichts zu tun? Fremde Sachen kann ich nicht noch gebrauchen. Ich habe auch so schon genug eigene Sachen, Probleme/Arbeit am Hals.
(Ich bin auch so schon mit genug eigener Arbeit, mit genug eigenen Angelegenheiten/Sachen ... eingedeckt.
Ich stecke auch so schon bis über den Kopf in Arbeit.

Это первое, что на ум пришло. Ждите предложений других


'Die Asiaten haben den Weltmarkt mit unlauteren Methoden erobert - sie arbeiten während der Arbeitszeit.' (Ephraim Kishon)
NEW 06.09.08 20:14
Хорошо тебе, Собакин, у тебя Schnauze (без t!) есть, а что другим делать? 
А если серьёзно, то это называется "Ich hab die Schnauze voll!" или более цивилизированно "Ich hab die Nase voll".
Можно ещё "Mir reicht's" сказать.
Но автор, вроде, немного другое хотел знать. Что-то типа:
Ich habe selbst genug zu tun.
Mir reicht schon meine Arbeit.

А если серьёзно, то это называется "Ich hab die Schnauze voll!" или более цивилизированно "Ich hab die Nase voll".
Можно ещё "Mir reicht's" сказать.
Но автор, вроде, немного другое хотел знать. Что-то типа:
Ich habe selbst genug zu tun.
Mir reicht schon meine Arbeit.
If you can read this, thank your teacher.