Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

перевод ру-де: Отдыхать, нервно курить в сторонке

210  
aurora_ufa прохожий02.09.08 11:38
aurora_ufa
02.09.08 11:38 
Здравствуйте. помогите, пожалуйста, перевести на немецкий слово "отдыхать" в значении "уступать", с той же коннотацией, что и в русском.
А также выражение "нервно курить в сторонке".
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
#1 
maxytch местный житель02.09.08 13:26
maxytch
NEW 02.09.08 13:26 
в ответ aurora_ufa 02.09.08 11:38, Последний раз изменено 02.09.08 13:29 (maxytch)
предлагаю:
1 nicht mitmachen, abtreten
2 nervös abseits qualmen(считаю уместным перевести дословно)
#2 
regrem завсегдатай02.09.08 13:35
NEW 02.09.08 13:35 
в ответ aurora_ufa 02.09.08 11:38
ответ на:
"Здравствуйте. помогите, пожалуйста, перевести на немецкий слово "отдыхать" в значении "уступать", с той же коннотацией, что и в русском."
Я не знаю такой коннотации в русском. Я предпологаю пару вариантов,что вы имеете в виду:
Уступить-уйти в сторону ╚отдохнуть╩. ╚Отшить╩ парня,предложив ему ╚отдохнуть╩ итд.
Если и есть коннотация,то она мало известна.Просто интересно!
#3 
callypso свой человек02.09.08 13:44
NEW 02.09.08 13:44 
в ответ aurora_ufa 02.09.08 11:38
zurückweichen, lockerlassen
nervös am Glimmstängel ziehen
#4 
aurora_ufa прохожий02.09.08 13:45
aurora_ufa
NEW 02.09.08 13:45 
в ответ maxytch 02.09.08 13:26
Спасибо :)
По поводу "нервно курить в сторонке" я тоже думала, что надо перевести дословно.
К "отдыхать" надо было сразу добавить контекст, извините, была не права:
"по сравнению с ... он просто отдыхает".
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
#5 
aurora_ufa прохожий02.09.08 13:48
aurora_ufa
NEW 02.09.08 13:48 
в ответ regrem 02.09.08 13:35
%-)
Не знаете? Тогда, скорее всего, ее нет :) Я имела в виду оттенок пренебрежения, который чувствуется в контексте " По сравнению с ... он просто отдыхает"
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
#6 
callypso свой человек02.09.08 13:49
NEW 02.09.08 13:49 
в ответ aurora_ufa 02.09.08 13:45
В ответ на:
"по сравнению с ... он просто отдыхает

можно "der kann dem nicht das Wasser reichen"
#7 
aurora_ufa прохожий02.09.08 13:50
aurora_ufa
NEW 02.09.08 13:50 
в ответ callypso 02.09.08 13:44
Спасибо!
zurückweichen, lockerlassen - а если в контексте " По сравнению с ... он просто отдыхает"?
nervös am Glimmstängel ziehen - супер!
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
#8 
aurora_ufa прохожий02.09.08 13:52
aurora_ufa
NEW 02.09.08 13:52 
в ответ callypso 02.09.08 13:49
Отлично! Спасибо :)
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
#9 
callypso свой человек02.09.08 13:55
NEW 02.09.08 13:55 
в ответ aurora_ufa 02.09.08 13:52

#10