Вход на сайт
Переведите пожаилуста
182
24.04.08 07:10
Переведите пожаилуста; Möchte bitte die .....слово,die er aus Garage genommen hat umgehend zurück bringen.
NEW 24.04.08 08:52
Ну... как я поняла: Хотел бы попросить ...., которую(?) он из гаража взял срочно (немедненно) назад принести(вернуть). Но может тут еще народ что подскажет...
Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
NEW 24.04.08 12:44
в ответ SobakaNaSene 24.04.08 12:06
Все зависит, наверно, в каком тоне все это сказано... А так... Я просто подумала, что тот, кто говорил, хотел в вежливой форме НАСТОЯТЕЛЬНО попросить (потребовать) вернуть вещь... Или?
Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
NEW 24.04.08 22:34
в ответ kasselyanin 24.04.08 07:10
Когда-то наш проф называл такое выражение "дипломатический коньюнктив". В принципе это непрямое указание, т.е. кто-то "должен" (что-то сделать). Напр. "Herr Mayer, Sie möchten zum Chef" (значит, Майер, вас шеф к себе зовет или Вам надо зайти к шефу). Так же и "Möchte bitte etwas zurück in die Garage bringen" т. е. "Пожалуйста, верните (повелительное наклонение) назад в гараж.
Young men, go East


