Вход на сайт
Krümelmonster - перевод
173
NEW 15.04.08 06:47
Помогите, пожалуйста, перевести слово Krümelmonster! Желательно, существительным, а не описательным путем.
Спасибо.
Спасибо.
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
NEW 15.04.08 07:28
в ответ aurora_ufa 15.04.08 06:47
Krümelmonster (de) = Cookie Monster (en) = Коржик (ru)
Если это персонаж телепередачи Улицы Сезам, то в русской версии он зовется Коржик. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D...
Если это персонаж телепередачи Улицы Сезам, то в русской версии он зовется Коржик. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0_%D0%A1%D0%B5%D0%B7%D...
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
15.04.08 09:28
в ответ hermanz 15.04.08 07:28
Ух ты, здорово! Спасибо :-)
Правда, Коржик - это больше перевод с английского, а у немецкого слова несколько теряется смысл... Ведь так можно назвать маленького ребенка, который оставляет после еды на столе много крошек, верно? И такой ник у моей немецкой подруги weil sie so toll IKEA-Brötchen krümeln kann.
Правда, Коржик - это больше перевод с английского, а у немецкого слова несколько теряется смысл... Ведь так можно назвать маленького ребенка, который оставляет после еды на столе много крошек, верно? И такой ник у моей немецкой подруги weil sie so toll IKEA-Brötchen krümeln kann.
Verbreiteter noch als die Schadenfreude ist Scheinfreude (c)
