Deutsch

встречалась ли кому-нибудь детская книга про двуязычных детей?

396  
natalia hamburg посетитель29.12.12 17:47
29.12.12 17:47 
Добрый день!
Скажите, а встречалась ли кому-нибудь детская книга про двуязычных детей? или про детей-мигрантов?
Спасибо
Наталья
#1 
edelweiss1518 завсегдатай01.01.13 14:36
edelweiss1518
NEW 01.01.13 14:36 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:47, Последний раз изменено 01.01.13 14:37 (edelweiss1518)
детские книги о двуязычии не встречала, но есть детские книги о толерантности, мне кажется это тоже подходит. у нас в библиотеке читали книгу о воронёнке, который вырос в семье крыс. её читали на разных языках в рамках программы рождённые для чтения. вот здесь описано, как на основе этой книги можно поговорить с детьми о двуязычии.
http://www.edition-bilibri.com/fileadmin/pdfs/Anregungen_zu_Arthur_01.pdf
P.S. с наступившим!!!
#2 
natalia hamburg посетитель01.01.13 21:24
NEW 01.01.13 21:24 
в ответ edelweiss1518 01.01.13 14:36
спасибо болшое!
это издательство и его издания знаю. Хотелось бы еше ближе к теме двуязычия, продолжаю искать.
Как ваши дети восприняли беседу по этой книге?
Наталия
#3 
CHANEL-2002 коренной житель04.01.13 15:46
CHANEL-2002
NEW 04.01.13 15:46 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:47
natalia hamburg посетитель04.01.13 19:51
NEW 04.01.13 19:51 
в ответ CHANEL-2002 04.01.13 15:46
Спасибо, но это не то!
ДЕТСКУЮ книгу. Для детей а не для родителей
Наталия
#5 
edelweiss1518 завсегдатай11.01.13 19:06
edelweiss1518
NEW 11.01.13 19:06 
в ответ natalia hamburg 01.01.13 21:24
дочка была ещё маленькая, ей было тогда всего 3 года, да и мы опоздали, поэтому в беседе не участвовали. приятно было, что нам книгу на русском читали, хотя печатного варианта на русском не издавалось. русская девушка, работница библиотеки, специально для нас (а других русских детей почему-то не было) перевела книгу и читала с листика, при этом показывая картинки в книге.
#6 
nata.scha коренной житель13.01.13 15:37
nata.scha
NEW 13.01.13 15:37 
в ответ natalia hamburg 01.01.13 21:24
Может быть вот так поискать
www.amazon.de/s/ref=sr_nr_n_0?rh=n%3A186606%2Ck%3Aausl%C3%A4nder+%2Fkinde...
Wer sein Kind liebt, braucht es nicht zu erziehen.
#7 
letaw посетитель16.01.13 17:48
letaw
NEW 16.01.13 17:48 
в ответ natalia hamburg 29.12.12 17:47
Не совсем о двуязычае, но о русской семье приехавших в Германию: Da wird's im Häuschen hell und warm. Ein Weihnachtsbilderbuch, Rolf Krenzer (Autor), Irmtraud Guhe (Autor) Тоже конечно о толерантности прежде всего. Книга уже старая, купить нелегко. Ещё есть одна серия мультфильма Лауры Штерн про русскую девочку-новенькую: Die Neue
Стоит поискать, мне тоже интересно.
#8 
natalia hamburg посетитель16.01.13 18:30
NEW 16.01.13 18:30 
в ответ letaw 16.01.13 17:48, Последний раз изменено 16.01.13 18:31 (natalia hamburg)
спасибо! мне очень важно найти!
Мультик прикольный, посмотрела. Целых 3 русских слова в нем, с неправильным произношением :) Но идея неплохая!
Книгу пойду искать.
Нашла... мда...
"Als plötzlich nach heftigen Schneefällen der Strom ausfällt, wird es in der Siedlung recht ungemtlich. Allein ein altes heruntergekommenes Häuschen, in dem eine Aussiedlerfamilie wohnt, ist anheimelnd erleuchtet, und der Schornstein raucht, denn hier wird noch mit Holz und Kohle geheizt. Bisher wurden das Häuschen und seine Bewohner eher gemieden, doch nun wird es zum Treffpunkt der frierenden Nachbarn...
Наталия
#9 
letaw посетитель21.01.13 13:23
letaw
NEW 21.01.13 13:23 
в ответ natalia hamburg 16.01.13 18:30, Последний раз изменено 21.01.13 13:27 (letaw)
Тебе не понравилась? мне эта книжка очень дорога. В ней история моей семьи. Так мы и её читаем, как историю переезда мамы в Германию. Кода мы старомодно одевались, кое как говорили на немецком и как в начале к нам с недоверием относились местные. Но познакомившись оценили и полюбили.
Но конено речь идёт не о родившихся здесь двухязычных детях...
А про корявый русский мы с дочкой смеялись, нам это не мешало. Мне кажется что она немного гордится, что по-русский может лучше чем в мультфильме или чем папа.
#10 
natalia hamburg посетитель21.01.13 17:45
NEW 21.01.13 17:45 
в ответ letaw 21.01.13 13:23
Привет.
Про книжку судить не могу - я ведь почитала только это описание книги. А оно показалось мне не очень актуальным.
Хотя немного напомнило книгу Петерсон и Финдус, где у них под Рождество собрались соседи. Хотя и елка - не елка, и угощения не было. Но идея добрая конечно.
Про русский в мультике - это как в Джеимс Бонде, там тоже русские с акцентом говорят :)
Наталия
#11 
natalia hamburg посетитель21.01.13 21:53
NEW 21.01.13 21:53 
в ответ natalia hamburg 21.01.13 17:45
Выкладываю, какие книги мне посоветовали на других форумах. Но это все не про Германию и не для маленьких детеи. Некоторые почитала с большим удовольствием:
Э. К. Суомела "Чужая страна - черника". О финском мальчике, переехавшим с родителями в швецию. И о его друге, потерявшем родной язык. http://lib.af/reader/250184/chujaya_strana__chernika
Детство Пушкина, Детство Толстого
Владимир Набоков Другие берега
Аника Тор "Остров в море": история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, в который попадает оторванный от семьи и родины ребенок.
"Дорога уходит в даль" Бруштейн
Андрей Макин "Французское завещание", правда книга не для детей, но о билингве и его самоосознании
Джеральд Даррелл "Моя семья и другие звери"Зоя Воскресенская "Девочка в бурном море": Мама с девочкой едут в Швецию, где работает её отец (в посольстве).
Иоанна Хмелевская "Сокровища": Дети с семьей в долгой командировке в Алжире.
Ю.Вронский "Необычайные приключения Кукши из Домовичей" о славянском мальчике, который попадает в плен к варягам, живет с ними в Новегии, участвует в набегах, а потом оказывается в Византии.
Р.Киплинг "Ким"
Ким - английский мальчик, выросший среди индийцев и считающий себя индийцем. Когда он попадает под опеку англичан, ему очень непросто привыкнуть к образу жизни "белых людей"
Жужа Тури "Девочка из Франции" о девочке-подростке, семья которой вернулась в Венгрию после эмиграции.
Фрэнсис Бернет "Маленький лорд Фаунтлерой", "Таинственный сад", "Маленькая
принцесса" правда, об адаптации к чужой стране там только мимоходом, ну, м.б., кроме "Фаунтлероя". Книжки добрые и несколько
сентиментальные.
Джин Литтл "Неуклюжая Анна"
#12