Deutsch

Мама русская, папа немец. можно ли на 2х языках заниматься?

1556  1 2 все
shishka свой человек04.11.10 11:30
shishka
04.11.10 11:30 
Я вчера стояла в магазине возле дисков с детскими песенками, хотела прикупить, чтоб малютке включать. А потом подумала? я же хочу ребенка русскому учить, значит надо и песенки, сказки на русском.
но ведь папа у нас немец, заниматься с ребенком он будет по-немецки, читать ей сказки и петь песенки на немецком.....
Может лучше выбрать один язык для песенок-сказок? Или сразу 2 развивать?
Родители мужа говорят только по-турецки. Как с этим языком быть, учитывая, что мы у родителей часто бываем....
У каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье. - У меня оно есть… и оно мне действительно маленькое…
#1 
Juergen7 коренной житель04.11.10 13:53
Juergen7
NEW 04.11.10 13:53 
в ответ shishka 04.11.10 11:30
Не делейте ошибки, и расказывайте русские сказки на русском. Русский язык, это самое важное, что вы ему можете дать. Немецкий язык это уже задача вашего супруга, как и турецкий. Кроме того в детском саду и в школе тоже немецкий будет учить. Не переставайте с ним и в детском саду по-русски говорить если он русский язык блкокировать начнёт. Такое бывает.
Что касается родителей мужа, то пусть они с ним по-турецки разговаривают, вреда от этого не будет.
#2 
shishka свой человек04.11.10 16:36
shishka
NEW 04.11.10 16:36 
в ответ Juergen7 04.11.10 13:53
А это ничего, что муж будет паралельно немецкому учить?
Малышка не будет путаться?
У каждой женщины должно быть маленькое чёрное платье. - У меня оно есть… и оно мне действительно маленькое…
#3 
yuliapa коренной житель05.11.10 10:27
yuliapa
NEW 05.11.10 10:27 
в ответ shishka 04.11.10 11:30
Используйте золотое правило "один человек - один язык". Дети очень быстро его схватывают, и если все четко выдерживать, то будут перестраиваться в рассчете на собеседника. В крайнем случае "одна ситуация - один язык". И главное - какая-то определенность, что для детей важно. Если уж определили, что не путаться.
#4 
Juleeta коренной житель26.11.10 01:11
NEW 26.11.10 01:11 
в ответ yuliapa 05.11.10 10:27
В ответ на:
Используйте золотое правило "один человек - один язык".

все так говорят .... но вот у меня проблема: я русская, муж немец, ребенку 1.6 .... я говорю сребенком и на немецком и на русском, поскольку боюсь, что если я буду только на русском, то он только русский и выучит .... папа с ребенком занимается, но реже, чем я, фантазии у него меньше, говорит мало и тихо .... в принципе, я вижу, что деть понимает оба языка, когда я говорю ему "включи свет", "закрой дверь", понимает на обоих и делает .. но говорить еще не научился, только самое простое "мама, папа, ауто, ав-ав, отдай, найн", хотя может это для его возраста и нормально ..
в общем я не знаю, продолжать с ним на обоих языках говорить или есть какой-то другой выход? немецкий у меня естественно несовершенный (и ошибки , и акцент), боюсь как бы он не выучил мои ошибки ...
#5 
viger2 свой человек26.11.10 10:47
viger2
NEW 26.11.10 10:47 
в ответ Juleeta 26.11.10 01:11
В ответ на:
есть какой-то другой выход?

если хотите чтобы ваш ребенок говорил по-русски, разговаривайте с ним только на своем родном языке.
Немецкий он выучит даже и в том случае если у папы пока мало возможностей для занятий с ребенком.
А вот русский язык ребенок может выучить только от вас - дайте ему этот шанс!
В ответ на:
папа с ребенком занимается, но реже, чем я, фантазии у него меньше, говорит мало и тихо

Кстати количество, фантазия и тихий голос это еще неозначает что это плохо, просто у каждого человека свой подход и свой темперамент.
В ответ на:
немецкий у меня естественно несовершенный (и ошибки , и акцент), боюсь как бы он не выучил мои ошибки ...

это не исключено...
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#6 
daydream патриот26.11.10 12:42
daydream
NEW 26.11.10 12:42 
в ответ Juleeta 26.11.10 01:11
В ответ на:
но вот у меня проблема: я русская, муж немец, ребенку 1.6 .... я говорю сребенком и на немецком и на русском, поскольку боюсь, что если я буду только на русском, то он только русский и выучит ....
зря вы этого боитесь. пойдет ребенок в садик, и начнете за русский бояться
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#7 
alex_17725 свой человек26.11.10 16:39
alex_17725
NEW 26.11.10 16:39 
в ответ Juleeta 26.11.10 01:11
говорите на русском с ним, зачем ему предавать ваши ошибки, а на немецком пусть папа говорит. Немецкий он и в садике хорошо выучит, а русский нет.
#8 
Juleeta коренной житель27.11.10 01:11
NEW 27.11.10 01:11 
в ответ alex_17725 26.11.10 16:39, Последний раз изменено 27.11.10 01:31 (Juleeta)
[цитата]говорите на русском с ним, зачем ему предавать ваши ошибки, а на немецком пусть папа говорит. Немецкий он и в садике хорошо выучит, а русский нет.[цитата]
Это понятно, немецкий ребенок когда-нибудь выучит, а русский еще неизвестно .. но что меня , например, толкает ребенку вещи называть и по-русски и по-немецки, попытаюсь объяснить: я и папа общаемся с ребенком в разных ситуациях (я днем, папа после работы, вечером). Идем гулять, например, ступеньку надо спрыгнуть, машина едет, я предупреждаю и по русски, и по-немецки "осторожно", "vorsicht" и ребенок понимает оба предупреждения! Папа уже не пойдет гулять с ребенком вечером, темно потому что и устал ... Следовательно таких ситуаций у них будет меньше. Примеров может быть сколько угодно ...
Хочется ведь, чтобы когда он в садик пойдет, его уже понимали и он мог все сказать, а не от воспитателей учить.
#9 
Juleeta коренной житель27.11.10 01:22
NEW 27.11.10 01:22 
в ответ Juleeta 27.11.10 01:11
Меня волнует, как сделать так, чтобы ребенок не путался в языках? Если схема один человек-один язык, все равно ведь путаются. Моя учительница английского на мальте была замужем за колумбийцем, дочь они воспитывали до 5 лет по такой схеме, что мама говорит только по-английски, папа только по -испански. ребенок тем не менее периодически отвечал на вопрос по- английски на испанском и наоборот ... Или предметы она называла то на одном языке, то на другом ..
#10 
Juleeta коренной житель27.11.10 01:30
NEW 27.11.10 01:30 
в ответ Juleeta 27.11.10 01:22
Наш уже пользуется то тем, то тем языком, в зависимости от того, от кого, что схватил и что легче произносится ... Например, "отдай" "Ав-ав"- по русски, "Ei", "Affe", "Aua" "Nein"-по немецки .. "
#11 
ponny гость27.11.10 10:00
ponny
NEW 27.11.10 10:00 
в ответ Juleeta 27.11.10 01:22, Последний раз изменено 27.11.10 13:26 (ponny)
Говорите с ребенком только на русском - и дома, и вне. Не мешайте языки - ребенок запутается и нормальной русской речи Вы от него не услышите (будет говорить как легче ему - либо мешать слова из двух языков, либо предпочтет говорить на немецком, поскольку окружающая его среда такова). Согласна - "один родитель-один язык". Здесь уж все зависит только от Вас, Вашей уверенности и последовательности в развитии у ребенка русской речи. Не берите на себя задачи развития немецкого языка - для этого есть папа. У большинства из нас папы работают, но ведь есть же выходные и т.п. :) Кроме того, в немецком детсаду Ваш малыш быстро заговорит по-немецки, а вот по-русски-вряд ли . Моя дочка четко разделяет с кем говорить по-русски, с кем - по-немецки. Но это - результат правила "один родитель-один язык". Успехов Вам! Главное - не сомневайтесь!
#12 
Julia8 постоялец29.11.10 21:23
Julia8
NEW 29.11.10 21:23 
в ответ Juleeta 27.11.10 01:22
В ответ на:
Меня волнует, как сделать так, чтобы ребенок не путался в языках?

Говорить с ним на одном языке, а не как Вы - синхронно на двух. Вы ребенка путаете.
Путаница в языке бывает наверное, зависит от конкретного ребенка. Но у нас, к примеру, ребенок никогда не мешал языки, ни разу.
#13 
Juleeta коренной житель01.12.10 11:08
NEW 01.12.10 11:08 
в ответ ponny 27.11.10 10:00
В ответ на:
Не берите на себя задачи развития немецкого языка - для этого есть папа. У большинства из нас папы работают, но ведь есть же выходные и т.п. :)

Ну в конечном счете ребенок на немецком естественно заговорит ... Все, кто здесь родился, говорят .... Но вот все родители переживают, чтобы ребенок своевременно начинал определенный набор слов, предложения использовать. А так он у меня скоро на русском будет болтать, а на немецком значит когда в сад пойдет? А как папе его понимать? Папа с ним занимается, но так как я он с ним никогда не будет заниматься. Просто не сумеет + нехватка времени. Получится, что ребенок в плане немецкого языка будет в раннем возрасте много недополучать А ему же общаться с бабушками-дедушками и т.п. Тут в некоторых ветках мамы кричат о помощи, мол люди ребенка чуть не за слабоумного принимают, потому, что по-немецки не говорит хорошо .. Это в детсадовском возрасте уже диагнозы ставят ...
#14 
daydream патриот01.12.10 11:46
daydream
NEW 01.12.10 11:46 
в ответ Juleeta 01.12.10 11:08
В ответ на:
Ну в конечном счете ребенок на немецком естественно заговорит ... Все, кто здесь родился, говорят .... Но вот все родители переживают, чтобы ребенок своевременно начинал определенный набор слов, предложения использовать. А так он у меня скоро на русском будет болтать, а на немецком значит когда в сад пойдет? А как папе его понимать? Папа с ним занимается, но так как я он с ним никогда не будет заниматься. Просто не сумеет + нехватка времени. Получится, что ребенок в плане немецкого языка будет в раннем возрасте много недополучать А ему же общаться с бабушками-дедушками и т.п. Тут в некоторых ветках мамы кричат о помощи, мол люди ребенка чуть не за слабоумного принимают, потому, что по-немецки не говорит хорошо .. Это в детсадовском возрасте уже диагнозы ставят ...

вы для себя решите, что вы хотите. или вы хотите, чтобы ребенок на русском говорил тоже, и тогда говорите с ним на русском. или вы хотите, чтобы у ребенка как можно скорее был хороший немецкий, и тогда переходите на немецкий с ним. потому что у двуязычных детей в этом возрасте чаще всего один язык лучше развит, чем другой, и в обоих развитие происходит скачками, фазами...
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
#15 
ponny гость01.12.10 14:48
ponny
NEW 01.12.10 14:48 
в ответ Juleeta 01.12.10 11:08, Последний раз изменено 01.12.10 14:59 (ponny)
Если Вы решите для себя, что говорите с ребенком только на русском - этого направления и придерживайтесь. Не переживайте Вы так! Естественно, не будет Ваш супруг заниматься с ребенком так много, как Вы. Но повседневное общение с папой будет происходить на немецком - ну ни молчит же Ваш муж, в самом деле, когда приходит домой :). А детки в таком возрасте схватывают все быстро. Не надо дожидаться детсадовского возраста - к детскому саду уже наберется достаточный словарный запас на немецком, а там Вы уже будете думать о том, как бы сохранить русский язык на приличном уровне. Но об этом здесь уже упоминали. Не преувеличивайте для себя самой данную проблему. Уж поверьте, не все так сложно, как Вы себе представляете. Я поначалу тоже переживала и, как оказалось, напрасно. Удачи!
#16 
viger2 свой человек01.12.10 22:47
viger2
NEW 01.12.10 22:47 
в ответ Juleeta 01.12.10 11:08
В ответ на:
А так он у меня скоро на русском будет болтать, а на немецком значит когда в сад пойдет? А как папе его понимать? Папа с ним занимается, но так как я он с ним никогда не будет заниматься. Просто не сумеет + нехватка времени.

Можно записаться и посещать немецкоязычные игровые группы, где ребенок будет слышать от других родителей и в какойто степени от их детишек реальную немецкую речь. Но при этом желательно, насколько это возможно, продолжать разговаривать с ребенком по-русски.
В ответ на:
Получится, что ребенок в плане немецкого языка будет в раннем возрасте много недополучать А ему же общаться с бабушками-дедушками и т.п.

Я так понимаю что в данном случае бабушки и дедушки немецкоязычные... Я не вижу в этом проблемы, тем более если ребенок постоянно общается с ними он учится от них тоже и это кстати будет намного эффективней чем копирование маминых ошибок в немецком. (Надеюсь Вы правильно меня понимаете, и не принимаете на свой счет)
В ответ на:
Тут в некоторых ветках мамы кричат о помощи, мол люди ребенка чуть не за слабоумного принимают, потому, что по-немецки не говорит хорошо .. Это в детсадовском возрасте уже диагнозы ставят ...

Ну во-первых родителям не всегда легко дается объективно взглянуть на своего ребенка, любые высказывания негативного характера о своем чаде воспринимаются очень близко к сердцу. Это естественно. Во-вторых важно узнать кто именно "ставят" такие диагнозы? Если это делают специалисты которые имеют опыт с подобными двуязычными детьми то нужно конечно прислушатся но в тоже время желательно обратиться за консультацией и к другому специалисту, может он будет другого мнения ну а потом совместно искать пути решения данной проблемы если проблема действительно существует. Ну а если такие диагнозы "ставятся" мало компетентными обывателями, то вообще не стоит на это обращать внимание.
все что вы сделаете в интернете может быть использовано против вас!
#17 
pawlowna старожил23.12.10 15:44
pawlowna
NEW 23.12.10 15:44 
в ответ shishka 04.11.10 11:30
Как все уже написали, то правильно - один человек - один язык. У вас получается, вы - на русском, папа - на немецком, бабушка-дедушка - на турецком. У меня соседка с внуками говорит на итальянском, а ее сын и невестка - на немецком с детьми. Дети, несмотря на то, что все жес бабушкой проводят меньше времени, чем с родителями, говорят и по понимают язык. Языки вначале дети могут путать (могут говориь предложениями, где одно слово немецкое, второе - русское), но это как ступенька в развитии с возрастом, если родители, последовательны, все встает на места
Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
#18 
Venera Нереальная.Та которой нет07.01.11 23:00
Venera
NEW 07.01.11 23:00 
в ответ shishka 04.11.10 11:30
вот чудо....... у меня тоже самая ситуация, тобишь
я замужем за турком который родился в Германии,и говорит только по немецки ( по турецки тоже конечно,но его главный язык немецкий)
родители -турецкий (немецкий тоже, но с многими ошибками)
я хорошо говорю по -русски.
вот я и постою в сторонке и послушая,как детей научить всем тремязыкам:)
мыпока еще без деток:)
#19 
Julika посетитель13.05.11 01:04
Julika
NEW 13.05.11 01:04 
в ответ shishka 04.11.10 11:30
У меня у подруги подобная ситуачия. В семье с дочкой каждый разговаривает на своём. Сейчас она - первоклассница, свободно разговаривает на всех трёх языках. Но она каждуй год порводит месяц в турции у родственников своего отца и месяц в России у родни мамы.
#20 
1 2 все