Deutsch

Попов А. А.   Книга 2   Übungen

918  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
regrem патриот06.01.17 10:12
06.01.17 10:12 
Последний раз изменено 14.02.17 21:33 (regrem)

Übung für heute


Неплохо каждый день что-нибудь повторить, а некоторым что-нибудь и выучить.

Задание я задаю в основном для себя, это в основном повторение.


ПС

Выполнены последние упражнения из учебника А. А. Попова, в основном это из книги 2.

Выполненную работу я почти не показывал. Если у кого вопросы будут, я предоставлю нужную писанину.

Так как это ветка в основном состоит из упражнений, взятых из учебника Попова А.А , то переименую её название.


Упражнения из книги 1 были уже давно выполнены, см: http://groups.germany.ru/arch/2018130000003/f/30197808.htm...


У кого есть вопросы, задавайте. Будем разбираться.

#1 
regrem патриот06.01.17 10:22
NEW 06.01.17 10:22 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 06.01.17 11:12 (regrem)

L6T1


1. Сходить в гости на сайт http://lingust.ru/deutsch/thema-1-6/lehre-6-1

2. Набравшись там ума, запомнить примеры для правила:


Придаточные предложения условия


1. Wenn er mich anruft, so sage ich ihm das.
2. Wenn er kommen möchte, dann muss er mich anrufen.
3. Wenn es schon spät ist, muss ich nach Hause gehen.

4. Wenn er heute Abend kommt, (dann) ruft er mich an.
5. Wenn er morgen abreist, gibt er mir seinen Reisepass.
6. Wenn er heute kommen kann, (so) sagt er uns das.
7. Wenn er das Formular ausgefüllt hat, liegt es im Hotel.
8. Wenn er nach Berlin gekommen ist, besucht er uns bald.
9. Er ruft mich an, wenn er morgen abreist.


Удобно заучивать так: Кто-то произносит предложение на русском, а ты моментально переводишь на немецкий.

Ну можно и одному, но вначале перевести эти примеры на русский, а потом смотреть и переводить.

Из этого списка выбрать парочку и использовать дома.


Кто переведёт эти примеры и предоставит здесь?

Если меня попросили бы, я ответил бы так: Wenn ich Zeit habe, mache ich das schon.


nämlich     Imbiss zu sich nehmen     zu Mittag essen


Наречие nämlich "именно" может выступать в другом значении, выражая причину сказанного в предыдущем предложении.
В этом случае оно переводится "так как", "дело в том, что...": Ich muß jetzt gehen.
Es ist nämlich sehr spät. Я должен сейчас уйти, так как очень поздно.

Надо придумать свой пример и запомнить его.

Сейчас меня моя зовет завтракать. Я рад этому, так как хочу есть.

Если бы мы говорили на немецком, это выглядело бы так:


Sie: Komm! Das Essen ist schon fertig.

Ich: Das ist sehr schön, Schatz. Ich habe nämlich Hunger.


А могло бы быть иначе. Например не ожидаясь завтрака, я перекусил уже. (хотя это не хорошо конечно)


Sie: Komm! Das Essen ist schon fertig.

Ich: Nein danke. Ich habe schon einen Imbiss zu mir genommen. Aber ich esse mit dir zu Mittag.

#2 
regrem патриот07.01.17 13:31
NEW 07.01.17 13:31 
в ответ regrem 06.01.17 10:12

L6T2


Управление глаголов:


stören (мешать кому-л.) jemanden (А)

Störe ich Sie nicht? Я вам не мешаю?


Я только сейчас стал запоминать, что здесь используется аккузатив, а не датив. Ну всё не по-русски.

Так и хотелось всё время сказать: Störe ich Ihnen nicht? А вот нельзя так говорить, надо использовать Störe ich Sie nicht?

Кстати Stört es jemanden, wenn ich so schreibe?


sich setzen (садиться) wohin (А)

Setzen Sie sich ans Fenster! Садитесь к окну!

Platz nehmen (садиться) wo (D)

Nehmen wir am Fenster Platz. Сядем у окна.


Главное здесь понять, что здесь всё завит от вопроса:

Где я сяду? (где возьму место?) Ich nehme am Fenster Platz.


Надо прерваться, жена зовет обедать. Вот я ей сейчас скажу.

Ich nehme am Fenster Platz und du setzt dich an die Tür.


#3 
regrem патриот07.01.17 14:02
NEW 07.01.17 14:02 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 08.01.17 09:27 (regrem)

L6T2_1


Склонение (окончания) прилагательных после неопределенного артикля


Как я понимаю, все прилагательные, являющиеся атрибутами (признаками) существительных надо склонять.

В словарной краткой форме прилагательные употребляются когда они сами являются атрибутами другого прилагательного, или являютя именной частью или наречием.

Наглядно это видной в верхней таблице, с которой конкретно лишь нужна лишь первая строка - это для представления.



А сейчас ближе к теме. Сходим в гости на сайт http://lingust.ru/deutsch/thema-1-6/lehre-6-2

Прочтем тему. Я захвачу оттуда одну из табличек.

! У множественного числа нет неопределённого артикля.(Да простят меня за банальность)



Здесь прилагательные стоят перед существительными и должны склоняться и разницы нет после чего они стоят, хоть чуть-чуть но должны быть измененены, чтобы видно было, что это прилагательное.

И вот этим чуть-чуть является нейтральное окончание, то есть прилагательное является лишь признаком существительного, что является главным для него и не несёт других дополнительных функций.

Ну а если прилагательное ещё что-то должно делать, склоняется уже по-полной, как её грамматика заставляет, то есть по правилам, которые надо запомнить.


На такую таблицу смотришь и надо какую-то свою запоминалку придумать, объяснение своими словами.


Увидеть какие-нибудь особенности.

Например я вижу, что прилагательные не справляются с задачей показать род и падеж сущестивительного.

Только именительный и родительный падежи показывают род существительных.

В дательном и родительном падеже одинакое склонение у существительных мужского и среднего рода.

У существительных женского рода не поймешь в каком падеже стоит существительное.

Всё так не четко.


#4 
regrem патриот08.01.17 12:22
NEW 08.01.17 12:22 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 08.01.17 12:23 (regrem)

L6T3


Heute ist Sonntag.

Ich habe schon drei Gläser Bier getrunken.

Und vielleicht deshalb habe ich dieser Fehler gemacht.


Некоторые существительные, обозначающие количество, меру и т.п., не употребляются во множественном числе:

eine Mark

ein Glas Saft

zwei Mark

zwei Glas Saft usw.

#5 
regrem патриот08.01.17 12:25
NEW 08.01.17 12:25 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 08.01.17 12:58 (regrem)

L6T3_1


Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками


Попробуем вспомнить эти приставки.

Для чего надо знать эти приставки?

Ну с отделяемыми понятно - это отделять приставки когда надо, ставить на них ударение, раздвигать приставку от основы глагола и втиснуть туда ge и еще что-то.

И даже бывает так, что лень говорить весь глагол, можно сказать лишь приставку - круто и разговорно получается.

А вот с неотделяемыми приставками мне было непонятно, ну зачем их запоминать. А вот надо!

Ну во-первых, что бы не ставить на них ударение, потом чтобы не втиснуть за приставкой ge и еще что-то по грамматике.

И кроме того знатоки увидев даже в незнакомом глаголе неотделяемую приставку и часто могут определить глагол, будет он что-то разрушать или ошибочно что-то делать.


Кто не помнит эти приставки смотрите здесь:

http://lingust.ru/deutsch/thema-1-6/lehre-6-3


Можно их и здесь поместить, иногда посмотреть, особенно 7 неотделяемых приставок, а кажется их же 9

ab-
an-
auf-
aus-
ein-
mit-
vor-
abreisen
anrufen
aufmachen
ausfüllen
einladen
mitnehmen
vorstellen
be-
ge-
er-
ver-
ent-
emp-
zer-
besuchen
gebrauchen
erzählen
verzeihen
entschuldigen
empfehlen
zerlegen
#6 
regrem патриот09.01.17 10:39
NEW 09.01.17 10:39 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 09.01.17 11:03 (regrem)

L6T4


1. Безличное местоимением es в качестве подлежащего

Это местоимение часто встречается в устойчивых словосочетаниях (в оборотах) вместо подлежащего.

Эти обороты надо запомнить и сильно не задумываться почему оно там стоит. Но в других случаях можно объяснить наличие местоимения es.

Я потом занесу сюда эти обороты, ну а пока: es schmeckt, es geht, es stimmt ... если не забуду конечно.


2. Замена существительных личными местоимениями

Для чего нужна такая замена? Да чтобы не повторять несколько раз одно и тоже существительное.

Смотрите как красиво звучат предложения: Прочтём их, и конечно вслух.


Nehmen Sie den Schlüssel? — Ja, ich nehme ihn.
Вы берете ключ? — Да, я его беру.
Nehmen Sie das Zimmer? — Ja, ich nehme es.
Вы берете номер? — Да, я его беру.
Nehmen Sie die Wohnung? — Ja, ich nehme sie.
Вы берете квартиру? — Да, я её беру.
Nehmen Sie die Formulare? — Ja, ich nehme sie.
Вы берете бланки? — Да, я их беру.
Wie geht es Herrn Weber? — Es geht ihm gut.
Как поживает господин Вебер? — (Он поживает) хорошо.
Wie geht es Frau Weber? — Es geht ihr gut usw.
Как поживает госпожа Вебер? — (Она поживает) хорошо, и т.д.


Эту тему можно прочесть на сайте http://lingust.ru/deutsch/thema-1-6/lehre-6-4

Я захвачу оттуда таблицу:




Все знают это правило? Если нет заучивайте и используйте. Не допустим повторения существительных - это плохо звучит.


#7 
regrem патриот10.01.17 12:40
NEW 10.01.17 12:40 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 10.01.17 12:47 (regrem)

L7T1


Прилагательные       три степени сравнения:


Я эту тему считаю сложной.

В немецком языке прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (словарная форма) сравнительную и превосходную.

С положительной(словарной) формой проблем нет. Смотри в словаре и склоняй как надо и всё.

А вот с сравнительной формой сложней.(кстати слово сложнее - это уже сравнительная степень, кажется на немецком будет schwieriger ).

Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er; (но есть исключение из этого правила)

Ну это ещё не страшно, если бы ещё не умлауты ставить, ведь многие прилагательные в сравнительной степени получают умлаут.

alt – älter; kurz - kürzer

Я долгое время не смог усвоить, что прилагательные и в сравнительной степени склонятся:

Ich habe eine kleinere Wohnung als meine Schwester.

Это в том случае, если прилагательное является определением. Но прилагательное может выступать и в качестве предикатива, тогда его не надо склонять.

Ihre Wohnung ist größer als meine.

Наиболее сложной (am schwierigsten) для меня является прквосходная степень.

Превосходная степень образуется с помощью суффикса -(e)st-, корневые гласные a, o, u некоторых прилагательных и наречий также получают умлаут (здесь тоже исключения есть)

Meine Wohnung ist die schönste.
Meine Wohnung ist am schönsten.

В первом случае прилагательное в превосходной степени является определением, во втором случае именной частью сказуемого.


Вобще темный лес! Надо побольше упражнений сделать – станет всё понятней.

Эту тему прочесть на сайте: http://lingust.ru/deutsch/thema-1-7/lehre-7-1

Там есть и таблица про исключение из правил, захвачу её:




#8 
regrem патриот10.01.17 23:04
NEW 10.01.17 23:04 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 11.01.17 11:09 (regrem)

L7T1_1


Поиграем?

Я произношу фразу, а Ты не согласен(не согласна) со мной и вслух громко произносишь ответную фразу.


Ich: Peter arbeitet gut.

Du: Das stimmt, aber Martin arbeitet besser als Peter.


Ich: Peter schreibt schön.

Du: Das stimmt, aber Martin schreibt schöner als Peter.


Ich: Peter raucht gern.

Du: Das stimmt, aber Martin raucht lieber als Peter.


Ich: Peter geht schnell.

Du: Das stimmt, aber Martin geht schneller als Peter.


Ich: Peter spricht gut.

Du: Das stimmt, aber Martin spricht besser als Peter.


Ich: Peter kauft viel.

Du: Das stimmt, aber Martin kauft mehr als Peter.


Ich: Peter studiert lange.

Du: Das stimmt, aber Martin studiert länger als Peter.


Ich: Peter wohnt hoch.

Du: Das stimmt, aber Martin wohnt höher als Peter.


#9 
regrem патриот11.01.17 11:20
NEW 11.01.17 11:20 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 11.01.17 11:22 (regrem)

L7T1_2


Ich: Die Wohnung ist nicht sehr schön.

Du: Doch, das ist die schönste Wohnung.


Ich: Das Zimmer ist nicht sehr gut.

Du: Doch, das ist das beste Zimmer.


Ich: Die Küche ist nicht sehr klein.

Du: Doch, das ist die kleinste Küche.


Ich: Das Hotel ist nicht sehr groß.

Du: Doch, das ist das größte Hotel.


Ich: Die Zigarette ist nicht sehr neu.

Du: Doch, das ist die neuste Zigarette.


Ich: Der Glückwunsch ist nicht sehr herzlich.

Du: Doch, das ist der herzlichste Glückwunsch.


Ich: Die Frau ist nicht sehr glücklich.

Du: Doch, das ist die glücklichste Frau.


#10 
regrem патриот11.01.17 12:22
NEW 11.01.17 12:22 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 11.01.17 12:23 (regrem)

L7T2


Указательные местоимения der, die, das.


Cтараюсь вспомнить эту интересную тему

Мы уже знаем, что существительные можно менять личными местоимениями:

Ich schreibe den Text. Lies ihn!

Существительные можно заменять и указательными местоимениями:

Ich schreibe zwei Texte. Verstehst du den da?

Я пишу два текста и на один указываю пальцем и спрашиваю понимаешь ли ты его.

Значит указательные местоимения можно использовать, когда всем понятно о чем речь.

Например продавцу и покупателю.

Продавец: Wie finden Sie diesen Mantel oder den da?

Покупатель: Zeigen Sie mir bitte den da. Der gefällt mir besser. Kann ich den anprobieren?

Здесь видно, что указательные местоимения склоняются.

Или вот ещё примеры:

Das ist unser neuer Chemiker.—Wie heißt der?
Это наш новый химик.—Как его зовут?
Das ist unsere neue Lehrerin.—Wie heißt die?
Это наша новая учительница.—Как её зовут?
Das ist Herr Lang.—Den habe ich schon gesehen.
Это господин Ланг.—Его я уже видел, и т.д.


Всю тему можно прочесть на сайте: http://lingust.ru/deutsch/thema-1-7/lehre-7-2

Ну и как обычно захвачу таблицу, а то наш новый редактор не позволяет так сделать.




#11 
regrem патриот11.01.17 16:24
NEW 11.01.17 16:24 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 11.01.17 16:26 (regrem)

L7T2_1


Ich: Wie findest Du diesen Anzug?

Du: Der da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du dieses Hemd?

Du: Das da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du diese Hose?

Du: Die da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du dieses Kleid?

Du: Das da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du diese Wäsche?

Du: Die da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du diesen Mantel?

Du: Der da gefällt mir besser.


Ich: Wie findest Du diese Schuhe?

Du: Die da gefallen mir besser.


Ich: Wie findest Du diesen Sportanzug?

Du: Der da gefällt mir besser.


#12 
regrem патриот11.01.17 16:38
NEW 11.01.17 16:38 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 11.01.17 16:45 (regrem)

L7T2_2


Представь, что ты в магазине, и продавец тебе предлагает вещи.

А тебе всё не так. Не то мол, что мне нужно, можно я ту вещь примерю ?


V: Wie gefällt Ihnen dieser Mantel?

Du: Der ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich den da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen dieser Anzug?

Du: Der ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich den da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen dieses Kleid?

Du: Das ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich das da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen diese Jacke?

Du: Die ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich die da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen diese Hose?

Du: Die ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich die da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen dieses Hemd?

Du: Das ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich das da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen diese Wäsche?

Du: Die ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich die da anprobieren?


V: Wie gefallen Ihnen diese Schuhe?

Du: Die sind nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich die da anprobieren?


V: Wie gefällt Ihnen dieses Kostüm?

Du: Das ist nicht ganz das, was ich brauche. Kann ich das da anprobieren?


#13 
regrem патриот12.01.17 16:51
NEW 12.01.17 16:51 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 12.01.17 17:00 (regrem)

L7T3


Склонения прилагательных после определенного артикля:


Прежде чем посмотрть правило, надо вспомнить подумать что это такое вообще.

Как-то своими словами рассказать себе, что помнишь, как понимаешь.

Ну прежде всего мы знаем, что определенный артикль во всех падежах показывает род существительного, так что прилагательное отдыхает со своим нейтральным окончанием.

Надо это запомнить и особенно запомнить, что во множественном роде во всех падежах прилагательные имеет нейтральное окончание -en.

Я до сих пор делаю ошибку, так и тянет сказать: Die alte Männer. Die alte Frauen. Die kleine Kinder.


Ну а сейчас можно прогуляться на сайт http://lingust.ru/deutsch/thema-1-7/lehre-7-3

Посмотрим это правило, а я захвачу оттуда и таблицу:




Такие окончания прилагательные имеют после определенного артикля der (die, das), указательного местоимения dieser (diese, dieses), вопросительного местоимения welcher (welche, welches) и некоторых других,

а во множественном числе после притяжательных местоимений mein, Ihr и др., а также после отрицания kein и местоимения alle "все".

Ну это потом запомнится, после выполнения упражнений.

#14 
regrem патриот12.01.17 17:58
NEW 12.01.17 17:58 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 12.01.17 18:10 (regrem)

L7T3_1


1. Ich suche ein deutsches Buch, kann es aber nicht finden.
2. Ich suche eine Zeitung, kann sie aber nicht finden.
3. Ich suche ein Wörterbuch, kann es aber nicht finden.
4. Ich suche eine Fachzeitschrift, kann sie aber nicht finden.
5. Ich suche ein Lehrbuch, kann es aber nicht finden.
6. Ich suche eine Zeitschrift, kann sie aber nicht finden.
7. Ich suche ein Buch für das Selbststudium, kann es aber nicht finden.


Читать вслух до тех пор пока запомнится как меняются существительные местоимениями.

Это можно использовать как модель: свое слово поставить в первой половине предложения, а во второй части предложения вместо него поставить соответствующее местоимение.

#15 
regrem патриот13.01.17 09:17
NEW 13.01.17 09:17 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 13.01.17 09:21 (regrem)

L7T4


Склонения прилагательных без артиклей:

Это самый легкий вид склонения, к тому же редко применяется. Обычно всё же ставится артикль или слово его заменяющее.

Артикли не ставятся, когда прилагательные употребляется с именами вещественными: guter Käse, schönes Obst.


Склонение прилагательных легко запомнить, ведь прилагательное само выкручивается и склоняется вместо артикля.

Но есть одна особеность для родительного падежа, котрую надо зазубрить и не делать ошибку как я долгое время делал:

G   altes Mannes   kleines Kindes


http://lingust.ru/deutsch/thema-1-7/lehre-7-4





#16 
regrem патриот13.01.17 09:49
NEW 13.01.17 09:49 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 13.01.17 09:52 (regrem)

L7T4_2


Представть, что ты в магазине. Продавец(Verkäufer) показывает пальцем на продукт, не купишь ли ты его.

Но тебе тот там продукт не нравится и ты просишь другой где-то здесь рядом.

Прочтем эти предложения и запомним, что артикли перед этими существительными обычно не ставятся, а здесь ставятся, но они несут здесь дополнительную указательную функцию.


V.: Möchten Sie die Butter da?

Du: Nein, ich nehme lieber die hier.


V.: Möchten Sie die Wurst da?

Du: Nein, ich möchte lieber die hier.


V.: Möchten Sie das Brot da?

Du: Nein, ich möchte lieber das hier.


V.: Möchten Sie das Obst da?

Du: Nein, ich möchte lieber das hier.


V.: Möchten Sie den Käse da?

Du: Nein, ich möchte lieber den hier.


V.: Möchten Sie das Gemüse da?

Du: Nein, ich möchte lieber das hier.


V.: Möchten Sie die Kartoffeln da?

Du: Nein, ich möchte lieber die hier.


V.: Möchten Sie die Brötchen da?

Du: Nein, ich möchte lieber die hier.


#17 
regrem патриот13.01.17 10:04
NEW 13.01.17 10:04 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 13.01.17 10:07 (regrem)

L7T4_3


Представь себе, ты видишь, что дома нет того или иного продукта.

И в вежливой форме посылаешь жену в магазин, объясняя ей, что

иначе завтра к завтраку не будет этого продукта.


1. Kannst du heute Brot kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück kein Brot.
2. Kannst du heute Obst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück kein Obst.
3. Kannst du heute Milch kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Milch.
4. Kannst du heute Käse kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Käse.
5. Kannst du heute Wurst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Wurst.
6. Kannst du heute Butter kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Butter.
7. Kannst du heute Saft kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Saft.
8. Kannst du heute Brötchen kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Brötchen.
9. Kannst du heute Schwarzbrot kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück kein Schwarzbrot.


Прочтя эти предложения мы увидим как склоняется kein и показывает род существительного и падеж.

#18 
regrem патриот13.01.17 10:22
NEW 13.01.17 10:22 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 13.01.17 10:27 (regrem)

L7T4_4


Представь, что кто-то, пусть будет она, ошибается, считая, что ты этот продукт не ещь.

И ты ей возражаешь, что это не так, напротив ешь этот продукт с удовольствием.


Sie: Man sagt, du isst Obst nicht gern.

Du: Doch, ich esse Obst sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Schwarzbrot nicht gern.

Du: Doch, ich esse Schwarzbrot sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Käse nicht gern.

Du: Doch, ich esse Käse sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Weißbrot nicht gern.

Du: Doch, ich esse Weißbrot sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Wurst nicht gern.

Du: Doch, ich esse Wurst sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Butter nicht gern.

Du: Doch, ich esse Butter sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Gemüse nicht gern.

Du: Doch, ich esse Gemüse sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Kartoffeln nicht gern.

Du: Doch, ich esse Kartoffeln sehr gern.


Sie: Man sagt, du isst Eier nicht gern.

Du: Doch, ich esse Eier sehr gern.


#19 
regrem патриот14.01.17 12:23
NEW 14.01.17 12:23 
в ответ regrem 06.01.17 10:12, Последний раз изменено 14.01.17 12:35 (regrem)

Grammatik

Модели предложений


1.

Ich komme.

Das Kind schläft.

Er fährt nicht.

Wer kauft ein?

Reisen Sie ab?

Entschuldigen Sie!


2.

Sie hat einen Bruder.

Ich fülle das Formular aus.

Er hat das Zimmer gemietet.

Es gibt keine Speisekarte.

Gibt es einen Deutschkurs?

Bestellen Sie bitte ein Taxi!


3.

Das ist Martin.

Er ist Arzt.

Ich heiße Thomas.

Mein Name ist Peter.

Was sind Sie?

Wie heißen Sie?


4

Ich danke Ihnen.

Das Zimmer gefällt mir.

Das Mittagessen hat uns geschmeckt.

Der Anzug paßt Ihnen nicht.

Hat er dem Studenten geholfen?


5

Die Hausfrau bietet mir Kaffee an.

Er hat uns den Schlüssel gegeben.

Zeigen Sie mir das Wörterbuch!


6

Er spricht mit dem Ingenieur.

Wer hat nach mir gefragt?

Lesen Sie von diesem Arbeiter!


7.

Das Hotel liegt dort.

Ich kann morgen nicht kommen.

Wo essen wir zu Abend?

Gehen Sie nach Hause!


8.

Ich lade Sie zum Geburtstag ein.

Jemand hat mich nach Ihnen gefragt.

Interessieren Sie sich für Fachbücher?


9.

Ich lege das Formular auf den Tisch.

Lassen Sie die Hemden im Zimmer!


10.

Die Eltern sind gesund.

Das ist schön.

Der Tisch ist frei.

Ist das Zimmer bestellt?

Sind Sie einverstanden?


11.

Es geht mir gut.

Das Essen hat uns gut geschmeckt.

Wie geht es Ihnen?


Прочесть эти предложения и не только один раз и не только сегодня.

Надо почувствовать чем отличается одна модель от другой, какие члены предложения используются.

Сколько действующих лиц(предметов) в предложении, как они действуют и при каких обстоятельствах.

Ну вначале хотя бы прочесть эти простенькие модели построения предложений. А так моделей много, и даже есть чуть не в виде формул.


#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все