Вход на сайт
проверьте плзз
86
12.04.06 18:22
Всем привет!
Есть одно очень умное предложение на немецком:
Dabei sollte man sich der modellspezifischen Arbeitsabläufe und Annahmen bewusst sein, um die Aussagekraft der Ergebnisse einschätzen zu koennen.
Не могу составить нормальный перевод на английском. Оссобенно такие выражения, как modellspezifischen Arbeitsabläufe...
Помогите плззз!
Вот, что сама попробовала:
To be able to decide about the explanatory power of results, one should be aware of model specific workflow and assumptions.
Есть одно очень умное предложение на немецком:
Dabei sollte man sich der modellspezifischen Arbeitsabläufe und Annahmen bewusst sein, um die Aussagekraft der Ergebnisse einschätzen zu koennen.
Не могу составить нормальный перевод на английском. Оссобенно такие выражения, как modellspezifischen Arbeitsabläufe...
Помогите плззз!
Вот, что сама попробовала:
To be able to decide about the explanatory power of results, one should be aware of model specific workflow and assumptions.
Та, что когда-то крылатой была
"Русский рок" - таланты и поклонники
NEW 12.04.06 20:23
в ответ Intu 12.04.06 18:22
По-моему хорошо , правда по поводу workflow я не уверена. Это из какой области? Может что нибудь отсуда лучше подойдет?
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&...
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=en&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&...
NEW 12.04.06 20:32
в ответ airet 12.04.06 20:23
спасибо!
но мне что то кажется, что model specific workflow в целом искажают значение...
про workflow: я на leo.org тоже уже смотрела... там столько возможностей, но не совсем поняла, какая же мне подойд╦т.
Область: нужно опистаь одну модель по банковскому делу (investment), ну и про modellspezifischen Arbeitsabläufe этой модели.
но мне что то кажется, что model specific workflow в целом искажают значение...
про workflow: я на leo.org тоже уже смотрела... там столько возможностей, но не совсем поняла, какая же мне подойд╦т.
Область: нужно опистаь одну модель по банковскому делу (investment), ну и про modellspezifischen Arbeitsabläufe этой модели.
Та, что когда-то крылатой была
"Русский рок" - таланты и поклонники
NEW 20.04.06 17:58
Спасибо airet & Ich bin neu !!!
ссылка очень помогла! Только не dect, a dict
ссылка очень помогла! Только не dect, a dict
Та, что когда-то крылатой была
"Русский рок" - таланты и поклонники
NEW 22.04.06 15:14
в ответ luca_ 22.04.06 00:05
Спасибо!
В конечном итоге я его так и перевела!
В конечном итоге я его так и перевела!
Та, что когда-то крылатой была
"Русский рок" - таланты и поклонники