Вход на сайт
Valdesho???????????????
258
08.09.06 18:45
Привет, вопрос на который у вас есть ответ .............пару лет назад художник мне на глаза в нете попался Valdescho...........но пишется не так, кто то из вас знает наверняка...........пишет он на фантастику темы, оригинально и красиво, как его зовут?.............можно в этом направлении и побольше других им╦н
NEW 08.09.06 20:25
в ответ franzose 08.09.06 18:45
http://de.wikipedia.org/wiki/Boris_Vallejo
Он?
Он?
Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
NEW 11.09.06 08:28
в ответ Дактиль 08.09.06 22:35
В Перу же официальный испанский язык? Тогда его фамилия должна читаться Вайехо.
Два "л" читайются как й, "j" читается как х. Других вариантов нет.
Два "л" читайются как й, "j" читается как х. Других вариантов нет.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 12.09.06 09:08
Это оччччч. спорный вопрс
http://community.livejournal.com/76_82/1529251.html
Пара цитат для затравочки
Есть такая штука - традиционное произношение.
Вайехо, конечно, ближе к оригиналу, но Вальехо - правильнее по-русски.
Мы же говорим "Севилья" и "кабальеро", а с ними точно так же.
Ничего подобного! По правилам транслитерации испанская буква "ll" передается на русский буквосочетанием "ль". Звук, который она обозначает, произносится не как "й" (заднеязычный), а как "льль" (щелевой, боковой). Кастильскую норму пока еще никто не отменял!
Пара примеров "от себя" : мы ведь произносим ... Гамбург, Лейпциг , Ганновер, доктор Ватсон , Исаак Ньютон .... вот также и сним с Vallejo

Пара цитат для затравочки

Есть такая штука - традиционное произношение.
Вайехо, конечно, ближе к оригиналу, но Вальехо - правильнее по-русски.
Мы же говорим "Севилья" и "кабальеро", а с ними точно так же.
Ничего подобного! По правилам транслитерации испанская буква "ll" передается на русский буквосочетанием "ль". Звук, который она обозначает, произносится не как "й" (заднеязычный), а как "льль" (щелевой, боковой). Кастильскую норму пока еще никто не отменял!
Пара примеров "от себя" : мы ведь произносим ... Гамбург, Лейпциг , Ганновер, доктор Ватсон , Исаак Ньютон .... вот также и сним с Vallejo
NEW 12.09.06 09:45
А это при ч╦м тут? Как раз в кастильском такие нормы.
Двайте вспомним валенсианский диалект (почти другой язык), давайте вспомним каталанский язык, астурлеонский язык, арагонский язык и т.д.... Там многие буквы по-другому читаются.
в ответ Дактиль 12.09.06 09:08
В ответ на:
Кастильскую норму пока еще никто не отменял!
Кастильскую норму пока еще никто не отменял!
А это при ч╦м тут? Как раз в кастильском такие нормы.
Двайте вспомним валенсианский диалект (почти другой язык), давайте вспомним каталанский язык, астурлеонский язык, арагонский язык и т.д.... Там многие буквы по-другому читаются.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 15.09.06 09:08
в ответ Дактиль 15.09.06 07:42
Диалектов слишком много в испанском! Сам испанец умудрялся один и те же слова по-разному произносить, и любые формы употребляемы.
Например на валенсианском X произносится и как "ш" и как "с", и как "сч"......
Например на валенсианском X произносится и как "ш" и как "с", и как "сч"......
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 15.09.06 10:22
в ответ РРРЫжик 15.09.06 10:05
Майорка. Без вариантов.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа