Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Читальня

Чарли Гордон

293  
Hoffnung393087 коренной житель11.04.17 02:59
Hoffnung393087
11.04.17 02:59 

мама и папа скучяю по вам

мне сказала мис Кинниан

што я должен вести днивник

што я очен старательный ученик


я! продолжаю: учица,

бегаю; наперегонки

мышку - зовут ) Элджероном,,

в пекарне? пеку...пироги.


Доктор Штраус говорит,

Что я молодец.

Я ушёл из пекарни.

Моей прежней жизни конец.


Я был убог, убогий...всё слова...

У Бога был? А где - теперь?

К познанью мира приоткрылась дверь...

Пропущен умножающий печаль...


Невзрачного рассудка плен

Меня хранил от разочарований.

Я долго жил в порядке строгом схем,

Не рассуждая о примитивности существования.


За всё плачу. За каждый новый день.

За пониманье глупости людской.

За ясный взгляд. За честный вздох.

За каждый день, Алиса, прOжитый с тобой.


Я знаю, что осталось мало.

Я не хочу тебя забыть.

...но умер Элджерон.

А я? меня опять не станет?


Я зол. На всех. На всё. На вся.

Нет ничего. Агрессия и злоба.

Лишь боль со мной. Она - моя.

Всё остальное я оставил Богу.


Мне всё трудней читать.

Уже не понимаю то,

Что раньше было просто знать.

И времени мне постоянно не хватает...


Алису - жаль,

мне нечего ей дать.

Пожалуйста, прошу...

я не хочу забыть уметь читать...

.

.

.

здрастуйте мис Кинниан

у миня опять есть работа

я ниправильно зделал штото

как исправлю сразу скажу вам.


" P.S:...пожалуйста, если сможeте,

положите на могилку цветы Элджерону

на заднем дворе."

Жили-были три поросёнка - наф-наф, нах-нах и пох-пох
#1 
  -Фавн- завсегдатай12.04.17 23:48
NEW 12.04.17 23:48 
в ответ Hoffnung393087 11.04.17 02:59

Вчера и сегодня как раз "перечитывал" "Цветы для Элджернона". Прекрасное произведение.

Взял в кавычки "перечитывал", так как в аудиоформате. Причём начитка очень хорошая.


"Человек, обладающий разумом, но лишённый способности любить и быть любимым, обречён на интеллектуальную и моральную катастрофу, а может быть, и на тяжёлое психическое заболевание. Кроме того, я утверждаю, что замкнутый на себе мозг не способен дать окружающим ничего, только боль и насилие."


------------


Однозначно «вредная литература», которую «Немецкий человек немецкий ум, тем более когито эрго сум» (с)
должен был кинуть в топку, если бы произведение увидело свет не в США, а в Германии лет эдак пятнадцать-двадцать назад до времени его первого выхода.

Оставим аргумент о нетерпимости истории к сослагательному наклонению.

Персонажам с "синдромом Менгеле", а также некоторым «забытым внучкАм и внУчкам Германии», с их «тремя высшими образованиями», вопящих онлайново
о «генетическом мусоре», читать этот роман не рекомендуется!

Не в последнюю очередь уже потому, что таких персонажей учили совершенно напрасно.


#2 
Тень Лореляй коренной житель15.04.17 15:25
Тень Лореляй
NEW 15.04.17 15:25 
в ответ Hoffnung393087 11.04.17 02:59, Последний раз изменено 15.04.17 21:42 (Тень Лореляй)

Почему-то нет отзывов на Ваше стихотворение. Я тоже прочла его несколько дней назад, но решила сформулировать свои впечатления только сейчас. На мой взгляд, удачно найдена форма: метаморфозы происходящие с Чарли Гордоном переданы сжато, лаконично, но узнаваемо, и читателю не особо понятно являются ли ритмические сбивки в стихотворении авторский задумкой или авторской ошибкой... Но это и не столь важно, потому что в контексте этого стихотворения они выглядят вполне гармонично. Нелегкая задача написать стихотворение от лица героя известного романа (первоначально рассказа), но по моему ИМХО Вам она удалась. Вполне. Спасибо Удачи!

Пришла ко мне сестра таланта, но не достала до звонка (с) ;))
#3 
Gorbyl гость15.04.17 20:22
Gorbyl
NEW 15.04.17 20:22 
в ответ Hoffnung393087 11.04.17 02:59

ЦВЕТЫ ДЛЯ ЭЛДЖЕРОНА


кажды йраз читаю - и каждый раз плачу.

Спасибо автору за удачно найденную форму стихотворения!

#4 
Hoffnung393087 коренной житель17.04.17 11:52
Hoffnung393087
NEW 17.04.17 11:52 
в ответ Hoffnung393087 11.04.17 02:59

Всем спасибо за тёплые отзывы -) я Цветы .. первый раз прочитала ещё рассказом в каком журнале .. может быть уральский следопыт ..и впечатление было слабое ..если не сказать никакое ..два года назад перечитала уже в формате повести ..сильно написано и перевод хороший ..спасибо ещё раз -)

Жили-были три поросёнка - наф-наф, нах-нах и пох-пох
#5 
Li. местный житель17.04.17 15:48
Li.
NEW 17.04.17 15:48 
в ответ Hoffnung393087 17.04.17 11:52

Я не знаю, кто такой Чарли Гордон (сейчас ))пойду посмотрю), но стихотворение впечатлило. Спасибо!

-- И гибнет радость, коль ее судить должно не наше, а чужое мненье. (с) --
#6