Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

Доверенность в Россию с немецким паспортом

583  
Lenа старожил11.04.17 13:07
Lenа
11.04.17 13:07 

Нужно сделать доверенность с моим немецким паспортом на родственника с российским паспортом для получения повторного СОРа. В посольстве не сделают, у меня на данный момент нету российского паспорта.

Спросила в ЗАГСе, как сделать. Предлагают сделать на немецком, поставить апостиль, перевести и заверить на месте.

Я предложила вариант, который мне проще, написать доверенность на русском и заверить только подпись. И спросила, не нужна ли им тогда заверенная копия моего паспорта. Сказали что так как нотариус сверит паспортные данные, не надо.

Но текст же будет на русском, как он сверит? Или в заверении подписи он напишет, что я такая-то? Может тогда просто продублировать текст на немецком?

Кто уже делал доверенности таким образом? На что нужно обратить внимание и как грамотно сделать?

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#1 
aschnurrbart патриот11.04.17 13:27
aschnurrbart
NEW 11.04.17 13:27 
в ответ Lenа 11.04.17 13:07
В посольстве не сделают, у меня на данный момент нету российского паспорта.

у вас его совсем нет или пока нет?


Я предложила вариант, который мне проще, написать доверенность на русском и заверить только подпись. И спросила, не нужна ли им тогда заверенная копия моего паспорта. Сказали что так как нотариус сверит паспортные данные, не надо.

Но текст же будет на русском, как он сверит? Или в заверении подписи он напишет, что я такая-то? Может тогда просто продублировать текст на немецком?

Кто уже делал доверенности таким образом? На что нужно обратить внимание и как грамотно сделать?

удостоверительная надпись и апостиль всё равно будут на немецком, так что всё равно переводить в РФ и верность перевода удостоверять нотариально.

#2 
Lenа старожил11.04.17 14:09
Lenа
NEW 11.04.17 14:09 
в ответ aschnurrbart 11.04.17 13:27

Пока нет, все пропало, нужно восстанавливать. Но родственник скоро едет в Россию, нужно сейчас делать доверенность.


То что надпись и апостиль переводить, знаю. Вроде стоимость перевода за строчку. У меня и так много пропало, дорого все восстанавливать и все подряд переводить. Может ищу неверные способы сэкономить, но вроде люди писали сдесь что заверяли только подпись под текстом на русском. Предполагаю у них был российский паспорт. Вот ищу так сказать Erfahrungsberichte.


А переводчики в России подтверждают верность перевода? (это подтверждение должен заверить нотариус, это знаю). У меня уже есть образец перевода апостиля.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#3 
aschnurrbart патриот11.04.17 14:24
aschnurrbart
NEW 11.04.17 14:24 
в ответ Lenа 11.04.17 14:09
То что надпись и апостиль переводить, знаю. Вроде стоимость перевода за строчку. У меня и так много пропало, дорого все восстанавливать и все подряд переводить. Может ищу неверные способы сэкономить, но вроде люди писали сдесь что заверяли только подпись под текстом на русском.

позвоните в ЗАГС и спросите: устроит ли их это.


А переводчики в России подтверждают верность перевода?

нет, но может скидку сделать, если будет готовый перевод.

как договоритесь, в общем.


ps. на СОР пусть ваш доверенный человек апостиль не забудет поставить (+2500 рублей), отдельная доверенность на это не нужна.

#4 
Lenа старожил11.04.17 14:32
Lenа
NEW 11.04.17 14:32 
в ответ aschnurrbart 11.04.17 14:24

Спасибо, на апостиль уже нашла про гос. пошлину. Для ПП не надо апостиль, но на повторный вроде некоторые требуют, сделаем.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#5 
aschnurrbart патриот11.04.17 15:17
aschnurrbart
NEW 11.04.17 15:17 
в ответ Lenа 11.04.17 14:32
Для ПП не надо апостиль, но на повторный вроде некоторые требуют, сделаем.

всем надо.

без него это и не СОР вовсе.

никогда не знаешь, когда этот документ пригодится.

#6 
Lenа старожил11.04.17 15:18
Lenа
NEW 11.04.17 15:18 
в ответ aschnurrbart 11.04.17 15:17

ПП не надо было. Сестра за муж вышла без проблем без апостиля. Тут эту тему много раз жевали.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#7 
USSSR11 знакомое лицо11.04.17 15:30
NEW 11.04.17 15:30 
в ответ Lenа 11.04.17 15:18, Последний раз изменено 11.04.17 15:31 (USSSR11)

НП


Нотариус заверяет текст на любом языке. Паспорт сверяет по номерам и фотографии. Подпись сверяет тоже по паспорту. Спрашивает, вы ли это писали, знаете ли, что там написано.

Никаких проблем.

Оставить у нотариуса доверенность, чтоб он отослал на апостиль. За это он возьмёт отдельную плату.

Опять же никаких проблем с этим нет.

Апостиль и прочее на намецком можно перевести в России у переводчика, который есть в списке в приёмной нотариуса, тогда не надо ехать в Консульство для "проверки правильности перевода". Никаких проблем.

#8 
aschnurrbart патриот11.04.17 16:43
aschnurrbart
NEW 11.04.17 16:43 
в ответ Lenа 11.04.17 15:18
ПП не надо было. Сестра за муж вышла без проблем без апостиля. Тут эту тему много раз жевали.

это сегодня не надо, а завтра очень может быть, что понадобится.

и никогда нельзя заранее предсказать: кому и когда.


#9 
Lenа старожил11.04.17 17:40
Lenа
NEW 11.04.17 17:40 
в ответ USSSR11 11.04.17 15:30

Спасибо за ответ! Буду искать нотариуса тут и сразу там для заверения переводов.

В консульстве все равно все забито, записаться невозможно до поездки, и 25 € за страницу дерут. Все в России сделаем.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#10 
Lenа старожил13.04.17 16:13
Lenа
NEW 13.04.17 16:13 
в ответ Lenа 11.04.17 17:40

А как имя писать в доверенности? Латиницей и без отчества или как в российских документах? Справку о перемене имени с переводом и апостилем приложу.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#11 
USSSR11 знакомое лицо13.04.17 16:35
NEW 13.04.17 16:35 
в ответ Lenа 13.04.17 16:13

Как в документах. Все имена, только, как в документах!

#12 
Stasyа завсегдатай20.04.17 12:07
Stasyа
NEW 20.04.17 12:07 
в ответ Lenа 11.04.17 15:18, Последний раз изменено 20.04.17 12:10 (Stasyа)
ПП не надо было. Сестра за муж вышла без проблем без апостиля. Тут эту тему много раз жевали.

Статус ПП здесь не при чем. Имеет значение только страна, где выдано СОР и время выдачи. Если СОР выдано в России до 31 мая 1992-го года, то апостиль не нужен. А если Вы собираетесь получать повторное СОР, то апостиль обязательно потребуется. На форуме встречаются даже темы, где у людей не принимали в Германии документы без апостиля и, хотя по закону апостиль не требовался, т.к. документ был выдан до 92-го года, тем не менее, людям приходилось получать повторные документы и на них уже ставить апостиль, чтоб решить проблему.

#13 
Upsang постоялец21.04.17 14:55
NEW 21.04.17 14:55 
в ответ Lenа 11.04.17 13:07

у меня все документы для ПП на семью из трех человек, куча свидетельств и прочее, всё приняли без апостилей, даже по обычным ксерокопиям, в посольстве Германии в Москве только смотрели на оригиналы.


А 5 самых важные документов перевели у присяжного переводчика в Германии и всё это всех устроило.

#14 
Lenа старожил24.04.17 18:48
Lenа
NEW 24.04.17 18:48 
в ответ USSSR11 13.04.17 16:35

Спасибо!

А перевод заверения и апостиля не завалялся? flower Думала попробовать с готовым переводом, может подтвердят там переводчики и сами переводить не будут.

Вроде перевела, но не уверена с названиями. Landgericht = земельный суд? А Justizamtsrat = амтсрат юстиции? Был только заместитель предселателя суда, он амтсрат.


Urkundenrolle Nr. XXX

Nachdem die von mir gestellte Frage nach einer Vorbefassung gemäß § 3 Absatz 1 Ziffer 7 Beurkundungsgesetz verneit wurde, beglaubige ich hiermit vorstehende, heute von mir gefertigte Namensunterschrift der

Frau Elena XXX,

geb. am XX März 19XX in XXX,

wohnhaft XXX,

ausgewiesen durch gültigen Personalausweis Nr. XXX,

ausgestellt am XX August 20XX in XXX.

ХХХ, 20. April 2017


нотариальный реестр ХХХ

После отрицательного ответа на мой вопрос относительно предварительных действий по данному вопросу в соответствии с пар. 3 Разд.1 , номер 7 Закона об установлении обязательной формы документации, настоящим свидетельствую подлинность вышестоящей, произведённой в моём присутствии подписи

гр. Елены ХХХ,

рожденой «ХХ» марта 19ХХ в [город],

проживающей по адресу: ХХХ,

чья личность установлена на основании предъявленного действительного паспорта № ХХХ,

выданым «ХХ» августа 20ХХ г. в [город].

[город], «20» апреля 2017 г.

[Подпись:] Имя Фамилия

Нотариус

[Круглая гербовая печать:] Имя Фамилия нотариус в [город]


Апостиль

(Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г.)

1. Страна: Федеративная Республика Германия

Настоящий официальный документ

2. подписан Андреасом (имя склонять?) ХХХ

3. в качестве нотариуса в ХХХ.

4. Документ скреплен печатью нотариуса.

Удостоверено

5. в городе ХХХ 6. 21 апреля 2017 года

7. заместителем председателя земельного суда [город] в [город], амтсратом юстиции Хартвигом [Фамилия] (имя склонять?)

8. Под № ХХХ/2017

9. Печать: [Круглая гербовая печать:] земельный суд [город], ХХХ

10. Подпись: [Подпись:] Хартвиг [Фамилия]

Два листа прошнурованы и скреплены печатью: Имя Фамилия нотариус в [город]


Апостиль приклеен на ту страницу, на которой заверение. Писать это или нет?

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#15 
Lenа старожил24.04.17 18:51
Lenа
NEW 24.04.17 18:51 
в ответ Stasyа 20.04.17 12:07

Спасибо за разъяснение, я паралельно делала запрос тут в загс насчет Nachbeurkundung. Ответили что им всегда нужен апостиль.

людям приходилось получать повторные документы и на них уже ставить апостиль

Насчет повторных не совсем понятно, у родителей оринал СОБа с апостилем.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#16 
Stasyа завсегдатай25.04.17 15:12
Stasyа
NEW 25.04.17 15:12 
в ответ Lenа 24.04.17 18:51
Насчет повторных не совсем понятно

По-моему, дело было в том, что на старое (зеленое, картонное) СОР апостиль не смогли поставить.

#17 
Lioness патриот25.04.17 15:27
Lioness
NEW 25.04.17 15:27 
в ответ Lenа 11.04.17 17:40
В консульстве все равно все забито, записаться невозможно до поездки

Вы смотрели выездные сессии консула поблизости?

Консул один раз в месяц бывает в определенном городе и заверяет переводы и копии, так может и русскоязычную доверенность заверит?

Я обычно смотрю два города поблизости, куда консул приедет быстрее.

Какой номер паспорта Вы собираетесь указать в доверенности? Немецкий что ли?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#18 
Lenа старожил25.04.17 16:56
Lenа
NEW 25.04.17 16:56 
в ответ Lioness 25.04.17 15:27

За неимением российского указала немецкий. С ЗАГСом на месте договорилась, так им пойдет. Доверенность уже заверена, апостиль есть. Консул заверяет доверенности только с российским паспортом.

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#19 
Lenа старожил25.04.17 16:58
Lenа
NEW 25.04.17 16:58 
в ответ Stasyа 25.04.17 15:12

На СОБ картонное как-то прилепили улыб видимо не все умеют

Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
#20