Имя Полина, подскажите
Подскажите, если в Германии дочь записать как Polina, это будет похоже на Polen при произношении? Как лучше - оставить Polina или добавить буквы, чтоб была Paulina?
Я бы оставила Полина, красивое имя, у мейна бабушка была Апполинария, Полина. она его может потом когда пасспорт получать будет по своему усмотрению изменить если захочет.
В россии и у русских я например Алeна, у немцев Елена: говорят как элена. мне сначало вообше дико было, сейчас привыкла.
оставте Полиной.
Здравствуйте. Сразу прошу прощения, что влажу в чужую тему. Я просто пока на эту тему не наткнулась, ни когда об этом не задумывалась....А какие "подводные камни" могут быть для ребенка с именем Слава (Вячеслав). В паспорте у ребенка транслитерировано как Viacheslav. Все всегда называют Славой, он и сам так представляется, но знает что Вячеслав это тоже он))) Ни когда об этом не думала, а теперь почитала и переживаю, мало ли может в саду или в школе дразнить как-нибудь будут или перековеркают имя.
а повозможнлсти советую взять нейтральное имя,так чтобы при знакомстве не было сразу понятным откуда происхождением. Меня часто путают с испанкой или итальянкой но как только представляюсь начинается большой разговор о России