Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Обьяснительная

454  1 2 все
odumaisya местный житель21.04.17 22:07
odumaisya
NEW 21.04.17 22:07 

Доброй ночи.

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Обьяснительная записка"

Как обычно, я такой-то не явился туда-то по причине ...

Спаси бо

when the power of love overcomes the love of power - the world will know peace
#1 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель21.04.17 22:41
не цуцык
21.04.17 22:41 
в ответ odumaisya 21.04.17 22:07, Последний раз изменено 21.04.17 22:46 (не цуцык)

Entschuldigungsschreiben/ Mitteilung


Sehr geehrte Damen und Herren,

Ich konnte zu Ihnen heute nicht kommen , weil ich unter einem starken Durchfall leide.


Viele liebe Grüße und heiße Küsse


Ihr treuer Freund

Sepp Altman

#2 
charm_ посетитель22.04.17 11:57
charm_
NEW 22.04.17 11:57 
в ответ не цуцык 21.04.17 22:41, Последний раз изменено 22.04.17 12:02 (charm_)

как-то все время считала, что правильно будет leiden AN Durchfall. Что скажете?

#3 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель22.04.17 12:53
не цуцык
NEW 22.04.17 12:53 
в ответ charm_ 22.04.17 11:57, Последний раз изменено 22.04.17 12:54 (не цуцык)

Ja, öfter wird die Präposition " an " genomen, aber es kommt darauf an, wie man leidet. Wenn man sich dafür schämt ( also, sich psyhisch benachteiligt fühlt ) , kann man auch " unter " nehmen

#4 
charm_ посетитель22.04.17 13:19
charm_
NEW 22.04.17 13:19 
в ответ не цуцык 22.04.17 12:53

ссылку на это правило в студию!

#5 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель22.04.17 14:02
не цуцык
NEW 22.04.17 14:02 
в ответ charm_ 22.04.17 13:19, Последний раз изменено 22.04.17 14:06 (не цуцык)

www.better-media.de/bmwp/2011/07/leiden-an-unter--der-klei...


(6.7.2011) Heute berichtet die Süddeutsche Zeitung auf der Titelseite vom Tod des amerikanischen Malers Cy Twombly. Twombly, der mit 83 starb, habe seit längerem unter Krebs gelitten, heißt es in der Meldung.

#6 
dieter72 патриот22.04.17 14:14
NEW 22.04.17 14:14 
в ответ charm_ 22.04.17 11:57

А я лично понимаю так:

leiden (an) - если речь идёт о болезни

leiden (unter) - если есть влияние извне от кого-то или чего-то

#7 
dieter72 патриот22.04.17 14:19
NEW 22.04.17 14:19 
в ответ charm_ 22.04.17 11:57

Durchfall - не болезнь, поэтому мне кажется, что корректнее было бы "unter Durchfall leiden". Имхо.

#8 
charm_ посетитель22.04.17 14:19
charm_
NEW 22.04.17 14:19 
в ответ dieter72 22.04.17 14:14, Последний раз изменено 22.04.17 14:21 (charm_)

Забейте в гугле варианты unter Durchfall leiden, а потом an Durchfall leiden

#9 
charm_ посетитель22.04.17 14:22
charm_
NEW 22.04.17 14:22 
в ответ dieter72 22.04.17 14:14

по мне так Durchfall и есть болезнь под названием диарея.

#10 
charm_ посетитель22.04.17 14:29
charm_
NEW 22.04.17 14:29 
в ответ dieter72 22.04.17 14:19

может еще кто подтянется и разъяснит ситуацию. Самой интересно. Всегда считала an это от болезни, а внешнее, типа шума, это unter.

#11 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель22.04.17 14:29
не цуцык
NEW 22.04.17 14:29 
в ответ charm_ 22.04.17 14:22

— Яша, ви знаете, говорят, шо от поноса помогает морковь... — Сеня, я даже представить боюсь, каким образом...

#12 
dieter72 патриот22.04.17 14:40
NEW 22.04.17 14:40 
в ответ charm_ 22.04.17 14:22
по мне так Durchfall и есть болезнь под названием диарея.
Durchfall (mediz.: Diarrhoe oder Diarrhö)
Auch wenn sie sich anders anfühlt: Diarrhoe ist keine Krankheit, sondern ein Symptom – ein Zeichen dafür, dass im Körper irgendwo etwas nicht stimmt.

http://www.netdoktor.de/symptome/durchfall/

#13 
dieter72 патриот22.04.17 14:41
NEW 22.04.17 14:41 
в ответ charm_ 22.04.17 14:22
Диарея это не заболевание, а симптом, который может быть вызван различными причинами.

https://health.mail.ru/disease/diareya/

#14 
charm_ посетитель22.04.17 14:46
charm_
NEW 22.04.17 14:46 
в ответ dieter72 22.04.17 14:41

все равно это внутреннее беспокойство.

Я уже у гугла спросила. Может он тоже не разбирается, но со мной согласен, что leiden AN Durchfall.

#15 
dieter72 патриот22.04.17 15:19
NEW 22.04.17 15:19 
в ответ charm_ 22.04.17 14:46

Ну, не факт.улыб

С таким же успехом гуглу известны и варианты с unter. Также и на медицинских сайтах.

#16 
charm_ посетитель22.04.17 15:22
charm_
NEW 22.04.17 15:22 
в ответ dieter72 22.04.17 15:19

так как тогда правильно? Что хочу, то и пишу?

#17 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель22.04.17 15:27
не цуцык
NEW 22.04.17 15:27 
в ответ charm_ 22.04.17 15:22, Последний раз изменено 22.04.17 15:30 (не цуцык)
так как тогда правильно? Что хочу, то и пишу?


объяснение начинается с этого :


Die syntagmatische Beziehung der Sprachelemente ist die sich aus ihrer Reihung zum Satz ergebende; die paradigmatische besteht zu Wörtern, die mit dem gewählten Wort assoziiert werden können. Ein Literaturwissenschaftler zieht zur Veranschaulichung dieses Unterschieds ein Beispiel aus der Musik heran: Er vergleicht das Syntagma mit der Folge der Harmonien in einem Choral, das Paradigma mit sämtlichen Umkehrungen eines G-Dur-Akkords. Das Paradigma ist also nicht ein bestimmtes Vorbild, sondern eine Klasse von irgendwie äquivalenten Ausdrücken, aus denen einer ausgewählt wird. Das Syntagma ist die Kombination der ausgewählten Ausdrücken im zeitlichen Nacheinander der kompositorischen Struktur.

#18 
charm_ посетитель22.04.17 15:39
charm_
NEW 22.04.17 15:39 
в ответ не цуцык 22.04.17 15:27

мать моя женщина... и чойта?

#19 
Pygmalion местный житель22.04.17 15:44
NEW 22.04.17 15:44 
в ответ charm_ 22.04.17 11:57

Мне кажется, что leiden вообще не подходит к таким кратковременным явлениям, как понос или насморк, если это не хроническое.

Ich habe Durchfall / Schnupfen / Husten.


Если хроническое, то как описание болезни, an: Ich leide an chronischem Durchfall.

Если как описание человеческих страданий, unter: Ich leide unter chronischem Durchfall.


Это по моим субъективным ощущениям.

#20 
1 2 все