Порядок регистрации новорожденного в консульстве
Всех приветствую!
Родилась дочь в Германии. Получил немецкое свидетельство о рождении (СОР), теперь планирую разобраться с российскими документами. Возникли следующие вопросы:
1. В какие отделы надо записываться в российском консульстве (у меня оно во Франкфурте)? Писал туда емейл, естественно, не отвечают, на звонок тоже. Вот список их услуг: http://frankfurt.mid.ru/konsulskie-voprosy
Нужен ли мне ЗАГС? Или сразу можно в раздел заграничный паспорт записываться? Я уже месяц назад зарегистрировал термин в ЗАГС туда, до сих пор дату не могу получить...жду. А может не туда жду? Может не надо ЗАГС?
Я так понимаю, мне нужно заверить перевод СОРа, затем податься на гражданство (в каком это отеделе?), а потом паспорт получить (в каком отделе?). И каким это услугам соответствует у них?
2. У кого есть опыт с
франкфуртским консульством, можно ли все за 1 день сделать или нужно получать термины в каждый отдел, которые вероятно в разные дни будут?
3. Как я понял, для заверения перевода СОРа нет необходимости делатьперевод у переводчика. Можно самому сделать. Так ли это? Есть ли у кого-то шаблон перевода? Я где-то видел на форуме его, но вовремя не скачал, теперь не могу найти.
Заранее спасибо.
Вам сюда:
http://frankfurt.mid.ru/zags/-/asset_publisher/jDdxQnUO6Eg...
и сюда:
Как я понял, для заверения перевода СОРа нет необходимости делатьперевод у переводчика. Можно самому сделать. Так ли это?
Нет, не так.
Из боннского консульства: Документы, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не установлено международным договором Российской Федерации, и переведены на русский язык. Верность перевода должна быть нотариально удостоверена.
Верность перевода удостоверяется должностным лицом Генерального консульства либо нотариусом на территории Российской Федерации.
Нотариусы заверяют только у присяжных переводчиков. Что немецкие, что в России.
Нотариусы заверяют только у присяжных переводчиков. Что немецкие, что в России.
Нотариус в консульстве удостоверяет любой правильный перевод, сделанный хоть самостоятельно, хоть в у переводчика!
Вы цитату привели, но не поняли, что в ней написано. ГДЕ написано, что консульский нотариус заверяет только перевод от присяжного пеерводчика?!
3. Как я понял, для заверения перевода СОРа нет необходимости делатьперевод у переводчика. Можно самому сделать. Так ли это? Есть ли у кого-то шаблон перевода? Я где-то видел на форуме его, но вовремя не скачал, теперь не могу найти.
Абсолютно правильно поняли. Консульство принимает для заверки и самостоятельно сделанный перевод (есть личный неоднократный опыт заверки таких переводов в консульстве в отделе нотариата).
Вот здесь http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/index.php/menu-grajdanstv... есть какие-то образцы переводов, но СОР там нет.
Кто-то когда-то давал ссылку на вот такой перевод СОР https://docs.google.com/document/d/1O3YQc5ahkPc3auCFZ5-y-A... , а это один из "форумских" вариантов http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=1488090... .
Или сразу можно в раздел заграничный паспорт записываться?
HET
Сперва - процедура оформления гражданства РФ ребенку
можно ли все за 1 день сделать
Да,HO !
при 2 х заказанных терминах на 1 день:
- к нотариусу ГК и на гражdанство ребенку,
- на паспорт РФ ребенку
мне нужно заверить перевод СОРа,
Шаг 1 - получитъ в Германии штемпелъ "Апостилъ",который ставят на немецкий СОР
- некоторые ГК РФ требуют не стандартное Geburtsurkunde,... а international.Auszug aus dem Register
Шаг 2 - сделатъ в Word ДВА перевода : Apostille + internationale COP
Шаг 3 - термин im Konsulat и Заявление на гражданство, 2 pocc.3/паспорта,foto
http://www.auswaertiges-amt.de/DE/Infoservice/FAQ/Beglaubi...
Родилась дочь в Германии. Получил немецкое свидетельство о рождении (СОР), теперь планирую разобраться с российскими документами. Возникли следующие вопросы:
оформление гражданства РФ в РЗУ Франкфурта - важная информация
http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Cat=&Board=con...
позавчера была в посольстве рф во Франкфурте и задала вопрос по терминам, потому что у меня с тс одинаковая пляска предстоит))) так вот, уважаемый тс! Вам, как и мне, необходимо сделать всего лишь один термин - на гражданство! Его желательно сделать часиков с 9 до 10, не позже, тогда все можно успеть за один день! К нотариусу термин делать не нужно в нашем случае, что заметно упрощает процесс)))
позавчера была в посольстве рф во Франкфурте и задала вопрос по терминам, потому что у меня с тс одинаковая пляска предстоит))) так вот, уважаемый тс! Вам, как и мне, необходимо сделать всего лишь один термин - на гражданство! Его желательно сделать часиков с 9 до 10, не позже, тогда все можно успеть за один день! К нотариусу термин делать не нужно в нашем случае, что заметно упрощает процесс)))
спасибо за ответ! А паспорт тоже в таком случае дадут, или это отдельно надо обращаться?
Я записался на гражданство, но термин мне не дают, поставили в список ожидания...у Вас также?
Спасибо за Ваш ответ, я ссылку посмотрел.
Мой вопросы был касательно предыдущего ответа от Eremet90 по поводу того, что термин только один надо делать для всего.
У меня главная проблема с терминами. Я на данный момент сделал 2:
1. По вопросу Приём в гражданство/Выход из гражданства
2. По вопросу Оформление паспорта на 5 лет ребенку
Правильно?
По вопросу приема в гражданство меня поставили в список ожидания, т.е. по сути термин не дали. Я так уже стою по другому вопросу в списке ожидания уже больше месяца... Нужно ли что-то дополнительное делать, или это нормально, надо просто ждать?
Нужно ли что-то дополнительное делать, или это нормально, надо просто ждать?
там же написано всё по-русски?
проверять каждый день раз по 50 в день.
или написать в РЗУ бумажное письмо и попросить все три термина в один день.
Как раз по-русски написано, что проверять надо 1 раз в день, и через 10-15 дней все это дело появится. Я жду в итоге уже больше месяца.
По поводу обычного письма - спасибо, попробую написать. Только почему опять всплывают 3 термина, я не понял.