Deutsch

Выход из укр. гражданства- порядок телодвижений

367  
OTTO.III прохожий14.02.16 13:14
OTTO.III
14.02.16 13:14 

В ветках форума всей инфы не нашёл, поэтому прошу помощи тех, кто прошёл через это



дано: получено Einbuergerungszusicherung (EBZ)
требуется: инфа по порядку выхода


что требует посольство

1. "заяву-анкету про вихід з громадянства України, заповнену державною мовою – в 4-х примірниках" - тут более-менее все ясно, вопрос лишь по указанию места рождения.

я так понимаю, что требуется указать украинское написание города, хотя в свидетельстве о рождении и загранпоаспорте стоит русский вариант написания (например, Одеса- Одесса). Не будет с этим проблем?


2. "свідоцтво про народження особи, яка виходить з громадянства, та його 4 копії (у разі народження за кордоном свідоцтво має бути апостильоване* та мати апостильований переклад* українською мовою )" -

вопрос по СОР для ребёнка, рожденного уже в Германии. В Standesamt взята актуальная выписка из Personenstandsregister с простой круглой печатью Standesamt´a.
Каков порядок действий по апостилю/переводу на украинский язык?
Где можно найти список переводчиков, уполномоченных на это действие (NRW)?


3.... гарантію про набуття громадянства ФРН у разі виходу з громадянства України (Einbürgerungszusicherung*), апостильовану в Bezirksregierung, та її 4 копії, а також апостильований переклад* українською з його 4-ма копіями.

в полученном письме с EBZ был приложен "Antrag auf Erteilung einer Apostille für meine EBZ" для Bezirksregierung.

Достаточно там поставить ОДИН апостиль на EBZ и затем просто сделать 4 копии или на всех 4 копиях должен стоять апостиль?

Что по переводам/копиям переводов?


4. Вопрос по имени/фамилии, которые были изменены Украиной при прошлой замене загранпаспорта.
В 98 году при замене паспорта были автоматически внесены измения в написании имени и фамилии (украинский вариант имени + немецкий вариант написания имени и фамили и вместо старого французского в советском паспорте).
Сейчас EBZ было выдано со “старыми” данными, указанными ещё в советском паспорте. Необходимо ли переделывать на “новое” написание (такое же как в актуальном паспорте)? Или достаточно приложить бумагу из посольства, выданную при замене паспорта в 1998, где говорится об изменении имени и фамилии?

Также вопрос о переводе немецкого СОР ребёнка - там тоже указан “старый” вариант написания имени и фамилии родителей

#1 
  kurt-59 коренной житель14.02.16 16:48
NEW 14.02.16 16:48 
в ответ OTTO.III 14.02.16 13:14

Апостиль ставится только на оригинал Цузихерунг .

Потом все вместе перевести у присяжного и заверить компетентным земельным судом этот перевод . Это будет тот суд , где присягал Присяжный . Он в курсе .

Копия от перевода пойдет в каждую из 4 папок . В переводе содержится копия Цузихерунг и все вместе прошито .

#2 
welcome2012 завсегдатай21.02.16 16:42
welcome2012
NEW 21.02.16 16:42 
в ответ OTTO.III 14.02.16 13:14

Хочу выйти из гражданства с 5 летним ребенком.Должен ли ребенок (рожденный в Германии) стоять на консульском учете для выхода из гражданства?

Если у меня свидетельство о рождении советского образца, нужно ли его менять ( родилась я на территории России)?


#3 
tanuna_0 коренной житель21.02.16 17:18
NEW 21.02.16 17:18 
в ответ welcome2012 21.02.16 16:42
Должен ли ребенок (рожденный в Германии) стоять на консульском учете для выхода из гражданства?

Почему вас беспокоит отдельно ребенок? Его поставят на учет вместе с вами и выйдет он из гражданства тоже вместе с вами.

Если у меня свидетельство о рождении советского образца, нужно ли его менять ( родилась я на территории России)?

Нет, не нужно. Да это и невозможно. Можно только взять дубликат этого СоР.

#4 
welcome2012 завсегдатай21.02.16 17:42
welcome2012
NEW 21.02.16 17:42 
в ответ tanuna_0 21.02.16 17:18

Я уже стою на постоянном конскульском учете, а ребенок нет.


#5 
tanuna_0 коренной житель21.02.16 18:16
NEW 21.02.16 18:16 
в ответ welcome2012 21.02.16 17:42
Я уже стою на постоянном конскульском учете, а ребенок нет.

Ну, так предоставьте консульству документы своего ребенка и свой загранпаспорт, поставят и его.

#6 
dimafogo коренной житель21.02.16 23:16
NEW 21.02.16 23:16 
в ответ welcome2012 21.02.16 16:42
Должен ли ребенок (рожденный в Германии) стоять на консульском учете для выхода из гражданства?

Нет, не должен.

#7 
welcome2012 завсегдатай21.02.16 23:30
welcome2012
NEW 21.02.16 23:30 
в ответ dimafogo 21.02.16 23:16

Спасибо!


#8