Гитлер.
Пъеса.
Действующие лица:
Иоханн, глава семейства, ╖7
Элизабет, его жена, ╖4
Вольдемар, сын главы, 12 лет, на сцене не показывается
Мэри, дочь, 17 лет, дура
Тёща, она же мама, она же бабушка, в конце показывается её бездыханное тело
Действие происходит в наши дни в жилой комнате типа вонциммер из которой выходят двери в комнату Вольдемара и на кухню ( комнату тёщи).
Обстановка стандартная,
эмигрантская. В центре стол. На столе немецко-русский словарь.
В комнате двое: Иоханн и Элизабет.
Элизабет: Вань, а Вань...
Иоханн: Щас как дам в лоб, Иоханн я, ферштеен ду, коллеге?
Элизабет: Та ферштеен. Иоханн.
Вань, тьфу, Иоханн, а ты помнишь нашего колхозного бугая?
Иоханн: Это бухгалтера, что ли? Здоров мужик был водку жрать. Литру на грудь брал.
Элизабет: Та не, я про быка нашего колхозного, Гитлера.
Иоханн: А чо?
Элизабет: Хороший был бычара, бывало как махнёт шванцем
Иоханн: ( листает словарь) Ах ты хура, хоть бы маму собственную зашемалась
Элизабет: А мне шематься нечего, сам шемайся ( многозначительно смотрит Ваньке в промежность).
Так вот. Как махнёт Гитлер своим шванцем - все тёлки аж дрожат. А ты бы мог так, а Вань ( Лизка мечтательно закатила глаза да так назад и
не выкатила).
Тёща
( голос из кухни): Мог бы он, мог, только водку с бухгалтером жрать он мог.
Иоханн: Мама, хальтен Ваше кляппе, читайте Достоевского и меркайте.
Элизабет: А чо, он тёщу в рулетку проиграл?
Иоханн: Топором он её, хуру, порубал, вывез на лодке на середину Днепра и притопил. Она конечно не хотела, за лодку цеплялася, но он её веслом по щекам, а может и не веслом, не помню.
Мама, а Вы в швимбад хочите? Не? Ну и ладно...
Вольдемар ( голос из комнаты): Па, тебе завтра в школу, к директору.
Иоханн: За шо?
Вольдемар: Та директор мне сказал: штееенбляйбен, ну я ему и ответил: сам ты бляйбен и жена твоя бляйбен и дочка твоя бляйбен . Ну вобщем всю егом родню перечислил.
Иоханн: Не, ну обнаглели эти местные,
Гитлера нашего на них нет. Дитё в школу учиться, а ему такой биляйдугунг. Вольдемар, ты ему скажи, если я в школу приду - все узнают какой он бляйбен и биляйдигунг. Надо будет на него в социал написать, пусть ему социал отрежут. Биляйдигунг, чуть что сразу родителя в школу.
Тёща ( многозначительно ржёт в кухне): Родитель....
Элизабет: Мама, я уже Вам обьясняла, во первых Вольдемар похож на деда Иоханна, а во вторых бухглатер был импотентом.
Иоханн ( листает словарь): ИмпОтентом... важным значит бухгалтер был, а может не импОтентом, а импортёром? А шо, похоже, мог кого угодно на шванц послатъ
Тёща: Ага, мог послать, а мог насадить.
Элизабет: Иоханн, ну так шо насчёт Гитлера?
Иоханн: А чо?
Элизабет: Ну ты мог бы как Гитлер тёлок выстроить и шванцем
их, и шванцем..
Вольдемар: Мама, а шо у папы хвост?
Элизабет: Английский учи, недумок, дипломатом будешь.
Вольдемар: Фак ю на английский. Я бухгалтером буду.
Элизабет ( мужу): Ну так смог бы?
Иоханн: Не, с тёлками не смог бы, я ж не Гитлер. Вот если бы у меня его рога были...
Тёща: ( тупое ржание на кухне)
Иоханн: Мама, если бы не Ваш пятый параграф, Вы бы повторили судъбу Гитлера персонально.
Тёща: Быка?
Иоханн: Настоящего.
( в комнату входит Мэри).
Мэри: Папа, а чо такое гешлехтсферкер? Плохое дорожное движение?
Вольдемар: Ага, дорожное. В туннеле. Даже в двух. А зачем тебе?
Мэри: Да учитель по труду сказал, будем на той неделе делать. Выпиливать что ли...
Вольдемар: Не выпиливать, а пилить.
Иоханн ( ищет в словаре): пилить, а зеген. Точно, зеген.
Вольдемар: Зеген, зеген, ай лю лю.
Иоханн: Наверно
фуюрершайн будут делатъ.
Элизабет: Так чо насчёт фюрера-Гитлера? Бык ты или не бык?
Иоханн: Да уж не швайн. Херр я.
Тёща ( ржёт на кухне).
Элизабет: Так вот. Я тут намеднях в интернете чего то нажала и вылезли ко мне швайнерхеры.
Иоханн: ( лезет в словаръ). Ага, свингеры значит. Ну и?
Элизабет: А то и ну и, что у них можно таушен.
Иоханн: Календарики, что ли? Или голубями как я с бухгалтгером?
Тёща: Ты с бухгалтером не менялся, ты с ним делился.
( в сторону кухни летит ботинок)
Элизабет: Ну чо, сходим, а Вань? Может интересно будет?
Иоханн: А может лучче в бар? Я тут неподалёку один заприметил, Голубая Устрица называется. Там вроде военные собираются. Прочистим, так сказать горло добрым глотком виски.
Тёща: Ага, сначала ты горло виски прочистишь, а
потом тебе дупло прочистят.
Вольдемар: Бабушка, а что, наш папа белочка?
Иоханн: Нет, это у бабушки белочка
Элизабет: Ну Вань...
Иоханн: Ладно, можно и сходить. Пообщаемся, так сказать, над языком поработаем.
Элизабет: Вань, языком я сама поработаю. А ты главное не забывай, что ты бык.
Тёща: Как Гитлер.
( Иоханн бросаает в сторону кухни словарь, на кухне загрохотало, на полу дверного проёма появляется бездыханная голова тёщи.).