приглашение, помогите с переводом
Приглашение на свадьбу, помогите мне пожалуйста
Все перевела на русский, только не знаю как по человечески сказать ,что молодые желают вместо подарков деньги
1)Über Geschenke denkt ihr nach? Noch liegt uns´re Flitterkasse brach
2)Wir freuen uns auf Gäste in festlicher Abendmode, gern in hellen, fröhlichen Farben. Я перевела: будем рады гостям в вечерних нарядах , желательно светлыж расцветок.
может кто предложит лучше вариант?
3) Abendessen=Банкет???
перевод не нужен дословный. нужен тот же смысл
спасибо заранее
Liebe Gäste, seid so nett, unser Hausstand ist komplett. Wollt ihr uns eine Freude machen, lasst doch unser Sparschwein lachen.
Просим не обременять себя выбором подарка, а предоставить это замечательное право нам, внеся свой вклад в бюджет нашей молодой семьи
Лучше не банкет, а просто праздничный ужин/обед. Банкет довольно старомодно и грубовато.