не могу до конца понять смысл предложения
Всем привет,
помогите, пожалуйста, перевести предложение:
"Kann der Schadenshergang nicht hinweggedacht werden, ohne dass der oben aufgeführte Gesundheitsschaden entfällt?"
слова все понятны, но я не могу сформулировать осмысленное значение, меня очень сбивает это формулировка с двойным отрицанием. Речь о медицинском Гутахтене, у пациента были проблемы с суставом вследствие производственной травмы, были многочисленные операции, после чего произошла в=повторная травма этого сустава, но уже приват, повлекшая рецидив. ПРедмет спора - на чьи плечи ложится лечение повторной травмы: на Унфаллкранкенкассе как следствие первоначальной производственной или на обычную КК как новый Фалль.
заранее спасибо!
Оно действительно закручено, желательно контекст, т.е. весь абзац.
Смысл я пока понимаю так: "Мог ли наступить вышеуказанный ущерб здоровью, если представить себе, что (предшествующего) события возникновения ущерба (первоначальной травмы) не было?"
Я так понимаю:
Можно ли допустить следствие травмы / есть ли вероятность следствия травмы без отсутствия (=с присутствием) вышеназванного вреда здоровью?
Другими словами, может ли вышеназванный вред здоровью быть из-за (уже) полученной травмы.