вопрос по языкам
у меня тут назрело несколько вопросов
1. молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки. не только английский, часто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
2. я хорошо говорю по английски но хочу подтянуть до вот такого уровня
как это сделать? возможно есть какие-то школы куда можно например поехать на месяц и разговорится?3. третий мой вопрос относительно моего немецкого. у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения). скоро будет отпуск - планирую на родину поехать. вот думаю может найти репетитора и говорить с ним face2face часика так 4 в день в течении 2х недель. есть ли в этом смысл?
асто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
очень хорошо знают конечно не все. но здесь многие ездят по обмену в другие страны, проводят отпуска в странах изучаемого языка, то есть идет реальная практика. кроме того, часто преподаватели - носители языка, в преподавании делают упор на разговорную речь, а не ландон из э кэпитал оф... в СНГ практики живой не было
у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения). скоро будет отпуск - планирую на родину поехать. вот думаю может найти репетитора и говорить с ним face2face часика так 4 в день в течении 2х недель. есть ли в этом смысл?
вы живете среде, а учить собираетесь в третьей стране??? скорее всего вы на немецком не общаетесь вообще. то есть не ищете путей улучшения. говорить научится тот, кто говорит
преподаватели - носители языка, в преподавании делают упор на разговорную речь, а не ландон из э кэпитал оф... в СНГ практики живой не было
понял
вы живете среде, а учить собираетесь в третьей стране??? скорее всего вы на немецком не общаетесь вообще. то есть не ищете путей улучшения. говорить научится тот, кто говорит
а как я могу это делать?
я тоже думал что приеду в немецкую среду и начну говорить. но это не случается нифига
я же сказал что понимаю только ауслендеров. мы собираемся иногда и говорим face2face но проблема что все вечно заняты и случается не так часто как хотелось бы
найти человека чтоб 4 часа в день со мной беседовал и слушал мою корявость - не так просто найти
"надо идти и говорить. ты же в среде" ??
ну пошел я в магазин или спортклуб или кафе , сказал что-то - получил абсолютно непонятное слитое бубнение. все, на этом мое общение в среде закончилось
спрашивают что-то на улице у меня или на кассе в супермаркете - я не понимаю что они хотят от меня
в школе где преподаватель чисто на немецком все говорит и обьясняет - понимаю абсолютно все. сам удивился
говорил о своей проблеме преподавателю - она сказала что это абсолютно нормальное явление если "ты не женат на немке и не говоришь в ней целый день"
вот я и подумал - если не целый день. то хоть 4 часа в день в течении 2х недель сдвинут меня с мертвой точки
у нас есть dialog in Deutsch собирается народ, желающий научиться поговорить. и говорят. все это при библиотеке
1. a - упор на разговорный язык, а не на грамматику.
б. - обмен и поездки в страну языка.
3. проблема в том что человек слышит и понимает только те слова, которые знает. поэтому вы и понимете только тех, у кого словарый запас ограничен так же как и у вас.
вывод - учите слова. в день 5 слов - вполне реально, за год это больше чем полторы тысячи.
В Англию, было бы логично, наверное, поехать.
А на счет немецкого, поищите у себя в округе Sprachcafе. Обычно при универах такие бывают. Куда люди приходят поболтать и разговорную речь поднатаскать.
1. молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки. не только английский, часто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
Получается так, что в Германии действительно УЧАТ в учебных заведениях, а в России и СНГ занимаются какой-то фигней, а не учебой. И так во всем - в России просто нет образования. Люди, имеющие соответствующие дипломы не владеют темой совершенно. Я учился в лингвистическом вузе (английский и немецкий). На пятом курсе (!!!) от студентов я слышал "ich gehen". Еще был один, который не знал слова "need". На пятом курсе лингвистического (!!!!) вуза. Разумеется, все всё окончили и имеют дипломы переводчиков (!!!!).
Плюс в Германии английский язык постоянно на слуху, он как бы уже часть местной жизни, названия фильмов не переводят, употребляют постоянно английские слова и тд и тп. В России же тупо только русский и все. Даже латинские буквы все меньше и меньше используют (в Москве на вывесках только кириллица). Здесь использовать английский это cool, молодежно, современно, в России же растет национализм и английский - "язык западного врага" - никто не знает и знать не хочет. С таким настроем скоро латинские буквы перестанут там понимать.
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
Получается так, что в Германии действительно УЧАТ в учебных заведениях, а в России и СНГ занимаются какой-то фигней, а не учебой. И так во всем - в России просто нет образования. Люди, имеющие соответствующие дипломы не владеют темой совершенно. Я учился в лингвистическом вузе (английский и немецкий). На пятом курсе (!!!) от студентов я слышал "ich gehen". Еще был один, который не знал слова "need". На пятом курсе лингвистического (!!!!) вуза. Разумеется, все всё окончили и имеют дипломы переводчиков
Что называется... как два брата...
Один сказанул глупость, а другой делает на основании его глупости уже свои " логические выводы".
Где вы в Германии видели немцев "владеющих" английским? Ну могут сказать некоторые два-три слова, но оснавая масса - ноль.
Так что не рассказывайте тут народу чепуху. Я-то тут подольше вас обоих живу, и знаю, как немцы "знают" английский.
Уж не знаю, в каких вы там "школах" в Росии учились... В моём классе в ОБЫЧНОЙ средней школе в Харькове в 1983 году из класса в 30 учеников на очень хорошем уровне знали английский 5 учеников. Если проверить эту статистику в немецких школа в Германии (средний срез) то получится наверняка меньше пяти.
Знаю по личному опыту на примере 15 летней дочке моей подруги и двух её подружек, которым я ЛИЧНО помогал делать домашние задания по английскому языку.
Вот так вот немцы "знают" английский в Гимназиуме... что русский дядя, который последний раз активно говорил на английском годы назад....помогает трём немецким гимназиасткам подготовится к контрольной по английскому в немецком гимназиуме.
Надоело уже ей богу.
Молодёжь, понаехала ТОЛЬКО ВЧЕРА в Германию, без году неделя тут, а уже делают свои "умные" и "логические" "выводы" о том как в Германии якобы все "хорошо" знают английский язык. Что вы людям лапшу-то на уши вешаете? Как буд-то тут у нас в Германии прямо все учителя и ученики гении. Ага, как же, гении... Поживёте 25 лет среди этих "гениев" как я, тогда и поговорим об этой "ах такой умной и чудной" Германии. Я вам в любом городе в Германии на улице сходу найду пачку урождённых немецев, которые и
двух-трёх слов по-английски сказать не могут, а уж о связной дискуссии на английском не может быть и речи.
В Германии процент дураков на душу насесления гораздо выше, чем в России. Говорю это после 25 лет жизни в Германии.
молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки
А ты долго живёшь в Германии, чтобы такие далекоидущие обобщающие выводы делать о всём "молодом поколение немцев"?
третий мой вопрос относительно моего немецкого. у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения)
Ну вот и ответ о твоей "компетенции", и "опыте" в Германии. Вернее о его отсутствии. Уровень А2 - это когда три слова по немецки сказать могут.
Ты в Германии ещё и одного гоода не прожил и уже делаешь свои "умные" и "подкреплённые долгим опытом" выводы о Германии?
Ты как, на улицу среднестатистического немецкого городка вообще выходил? Со среднестатистическим немецким "молодым поколением", как ты это так живописно выражаешь, разговаривал? Я да! Уже более 25-ти лет выхожу и разговоариваю. Умных, а уж тем более с ХОРОШИМ знанием английского языка я встречал редко.
А ты только вчера приехал на мою родину, только из самолёта или поезда вышел, ещё ни слова на нашем немецком языке не говоришь, а уже "знаешь" как тут у нас в Германии, и что якобы конечно-же всё молодое поколение "знает" английский.
В барах и кабаках, где я в Германии за свои 25 лет сиживал, во Франкфорте на Майне, Штуттгарте, Мюнхене, Берлине.... именно Я, русский, был переводчиком между случайно затесавшимся в этот кабак американцем, или британцем, или вообще любым англоязычным иностранцем, и барменом и немецкими посетителями этого бара.
Немцы конечно тарахтели мне до этого, что они "конечно же хорошо знают английский", но когда дело доходит до практики, то... тут нужен скромный русский паренёк, которого в 80-х годах прошлого века учили английскому языку добрые и талантливые дяди в погонах от МО СССР.
Даже те немцы, которые работаю на американских оккупантов подсобным персоналом на многочисленных американских военных базах в западной Германии - и те знают английский на таком жалком уровне, что и говорить не стоит.
Ну разве что немки, которые вышли замуж за солдата окупационных войск США в Германии... Те от мужей нахватались.
Ах, да... в Германии до сих пор стоит весьма много окукупациооных войски США - окола 50 тыс. Это не считая членов их семей. Итого минимум 100 тыс. Типа "маленькая Америка" в Германии. Не мудрено, что когда уккупанты живут в квартире напротив (офицерам можно селится вне базы), то хочешь-не хочешь нахватаешься пару слов от американски "господ".
Например Франция - это, в отличии от окуппированной американцами Германии, гордая независимая страна, и там плевали на английский язык.
Найти француза, хорошо говорящего по английски, очень трудно. Говорю из собственного богатого опыта разговоров с многочисленными французскими туристами в Берлине.
То есть, в странах - американских шестёрках, всегда процент знающих английский язык обычно чуть выше, чем в достойных независимых государствах.
Например в Польше, в Прибалтике, в Украине (там сейчас даже по украински говорить не любят - всё по-английски) - все отчаянно учат английский, чтобы наконец-то навсегда уехать из "проклятой" родины подальше. Инженерами (меньшенство), поломойками (основная масса) - главное уехать подальше, туда где кока-кола и мики маус..
И конечно же,
польская поломойка в Нью-Йорке намного "счастливее" польской поломойки в Варшаве. Там ведь все по-английски говорят.
Это ведь мечта каждой поломойки - получать указания, критику и похвалу на английском, а не на польском языке.
Всё, как всегда, зависит от среды и от социального положения. Сегодня английский в Германии знают значительно больше людей, чем 20 лет назад.
На фирмах по-английски говорят практически все. На более или менее крупных фирмах есть дополнительные курсы, причём в рабочее время.
В большинстве гимназий хорошо преподают языки, к тому же школьники ездят в соответствующие страны, да и Интернет тоже играет роль.
куда поехать совершенствовать английский?
я могу только пример из личного - в 16 лет я своего старшего сына отправила на год в италию.
На тот момент у него были русский, немецкий...английский на очень-очень среднюю тройку и три класса латыни. Итальянским он занимался самостоятельно, уровень - никакой, ну может быть а1 и сдал бы.
через 10 месяцев ребенок свободно говорит, читает, пишет на итальянском - с2 сдавал уже здесь после возвращения, просто так, что б бумажка была.
на английском общается свободно - потому как первые пару месяцев там был вынужден общаться на английском, оценка в школе тоже стала 1-2.
младший - русский, немецкий.... и английский в школе - оценка ниже плинтуса, читать и писать практически не может - но он у меня легастеник, но
при этом свободно говорит - он смотрит все фильмы и сериалы на английском.
старшего сына отправила на год в италию.
что это значит? куда именно? школа там или что?
но при этом свободно говорит - он смотрит все фильмы и сериалы на английском.
я тоже свободно говорю и смотрю, я выше привел пример видео - мое говорение не дотягивает до такого уровня
что это значит? куда именно? школа там или что?
https://www.afs.de/schulhalbjahr-im-ausland.ht...
по этой программе. ребенок живет в семье, ходит там в школу.
а для ребенка 30 летнего есть такая программа? ))
я не знаю, что крамольного в твоём посте нашли модераторы. Ведь это правда, что ты написал про реальный уровень владения английским в Германии. Не скучай, вот тебе песенка
Да ладно, немецкая молодёжь достаточно хорошо владеет английским. Намного лучше российской.
Поступила на бакалавра в универ на специальность, от языков далёкую (биология). И уже с первого семестра есть предметы, где все материалы к лекциям на английском! И студенты справляются, сдают на приличные оценки.
Вообще, утверждения типа "все выпускники гимназий в Германии знают английский на C1!" - неправда. Но на хороший B1 - знают. Могут относительно свободно разговаривать, понимать содержание даже научных текстов.
Выпускники российских школ - уровень, наверное, А1. Мотивации учить языки нет. Когда немец уверен, что английский ему 100% пригодится в жизни, русские говорят: "да нафиг этот английский нужен, всё равно ни одного англичанина в жизни не встречу".
Дело не в том, что в России якобы ужасное преподавание, а в том, что русским не надо применять язык в жизни. А немцы ездят и по школьным обменам, и в отпуска намного чаще.
В Германии смотреть американские сериалы в оригинале - норма, никто не удивляется, например.
При этом знаю немцев, знающих не только английский, но и испанский, французский на С1. В России знают несколько языков только переводчики.
Да ладно, немецкая молодёжь достаточно хорошо владеет английским. Намного лучше российской.
согласна.
я здесь училась сначала в Berufsoberschule на техническом направлении потом в Technische Hochschule - английский на уровне Б1 знали все. Сдавались тесты сие подтверждающие и читались лекции на английском - проблем в понимании которых ни у кого не возникало.
При том что технари в принципе считаются неспособными к языкам.