Login
укр. права
28.09.13 12:49
Подскажите, кто знает. После замужества взяла фамилию мужа. Права украинские на девичью фамилию. По приезду в Германию буду получать права. Для того, чтобы воспользоваться льготами человека, имеющего права другой страны, а именно : не ходить на теорию, нужно ли мне менять права украинские на новую фамилию или нет?
NEW 28.09.13 13:26
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 12:49
NEW 28.09.13 13:32
in Antwort sanj060668 28.09.13 13:26
а что им предъявлять в автошколе? перевод свидетельства о браке? или нужна справка с украинского загса какая-то о смене фамилии? Если перевод, то подойдет перевод, сделанный в Украине и заверенный укр. нотариусом или нет?
NEW 28.09.13 13:56
in Antwort amg1976 28.09.13 13:45
не знаю зачем, просто это ведь документ, я привыкла, что немцам во всем нужны подтверждения)
NEW 28.09.13 14:00
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 13:56
немецкий немец?)
Не стоит принимать доброту за слабость, грубость за силу, а подлость за умение жить.
NEW 28.09.13 14:15
in Antwort Полиграф-Шарикоф 28.09.13 13:57
вам поговорить захотелось? к чему тут ваша ирония мне непонятно.
NEW 28.09.13 14:23
лет так 18 - 20 (вот как я) тута проживёте тада понятно будет.
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 14:15
В ответ на:
к чему тут ваша ирония мне непонятно.
к чему тут ваша ирония мне непонятно.
лет так 18 - 20 (вот как я) тута проживёте тада понятно будет.
NEW 28.09.13 14:31
in Antwort Полиграф-Шарикоф 28.09.13 14:23, Zuletzt geändert 28.09.13 14:32 (panamkapanamka)
глупо цепляться за отдельные слова в моих цитатах, если я зашла на форум и задала вопрос, как незнающая, то соответственно не пыталась сравнить ваше привыкание со своим. Но даже за столь короткий период времени в Германии уже не один раз столкнулась с тем, что слова ничего не значат, как было в песенке бюрократа: Без бумажки ты букашка, а с бумажкой - человек!
NEW 28.09.13 14:43
а хто ципляется? мы просто факт констатируем!!
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 14:31
В ответ на:
глупо цепляться за отдельные слова в моих цитатах,
глупо цепляться за отдельные слова в моих цитатах,
а хто ципляется? мы просто факт констатируем!!
NEW 28.09.13 14:44
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 14:31
Принесёшь им перевод прав,и документ о смене фамилии.Это всё.
Сто раз помоги-забудут.
Один раз откажи-запомнят на всю жизнь.
NEW 28.09.13 14:45
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 12:49
[/цитата]По приезду в Германию буду получать права. Для того, чтобы воспользоваться льготами человека, имеющего права другой страны, а именно : не ходить на теорию, нужно ли мне менять права украинские на новую фамилию или нет?[цитата]
предоставьте писм обоснования изм фамилии, нотар заверенный перевод о закл брака, при заполнении док-тов в автошколе пишите фамилию какую сейчас носите, т.е на какую хотите получить права
п.с реакция форумчан такая, т.к вопросы оч часто повторяются, есть поиск.
+ если будете заходить на автофорум, а полезной инф здесь немало, узнаете манеры общения его обитателей.
тем не менее, никогда не стесняйтесь, спрашивайте, всегда получите ответ,....
и конструктивный в том числе
предоставьте писм обоснования изм фамилии, нотар заверенный перевод о закл брака, при заполнении док-тов в автошколе пишите фамилию какую сейчас носите, т.е на какую хотите получить права
п.с реакция форумчан такая, т.к вопросы оч часто повторяются, есть поиск.

тем не менее, никогда не стесняйтесь, спрашивайте, всегда получите ответ,....

Psychologische Beratung, MPU- Vorbereitung für russ.- sprachige Migranten ( W/M)
бесплатная Selbsthilfegruppа на русском
NEW 28.09.13 14:47
in Antwort nicnic 28.09.13 14:45
всем спасибо! А то так не хотелось возиться с заменой прав в Украине.
NEW 28.09.13 14:48
in Antwort nicnic 28.09.13 14:45
NEW 28.09.13 14:53
in Antwort Полиграф-Шарикоф 28.09.13 14:48
NEW 30.09.13 00:01
им предъявлять права. Переводом будут интересоваться в Straßenverkehrsamt-e
Переводы сделанные в Украине здесь (насколько я знаю) не котируются - они выполненны не по немецким нормам...
Да и перевод здесь будет стоить дешевле: например перевод вод.удостоверения может стоить от 83 грн(по сегодняшнему курсу), причем заверения нотариуса не нужны.
... Как вам лозунг:
http://www.cheesebuerger.de/smiliegenerator/ablage/519/183.png
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 13:32, Zuletzt geändert 30.09.13 00:03 (-Fahrlehrer-)
В ответ на:
а что им предъявлять в автошколе?
а что им предъявлять в автошколе?
им предъявлять права. Переводом будут интересоваться в Straßenverkehrsamt-e
В ответ на:
перевод свидетельства о браке? или нужна справка с украинского загса какая-то о смене фамилии? Если перевод, то подойдет перевод, сделанный в Украине и заверенный укр. нотариусом или нет?
перевод свидетельства о браке? или нужна справка с украинского загса какая-то о смене фамилии? Если перевод, то подойдет перевод, сделанный в Украине и заверенный укр. нотариусом или нет?
Переводы сделанные в Украине здесь (насколько я знаю) не котируются - они выполненны не по немецким нормам...
Да и перевод здесь будет стоить дешевле: например перевод вод.удостоверения может стоить от 83 грн(по сегодняшнему курсу), причем заверения нотариуса не нужны.
... Как вам лозунг:

http://www.cheesebuerger.de/smiliegenerator/ablage/519/183.png
NEW 30.09.13 01:03
а что,его переводить надо ?
там же все на английском продублировано
in Antwort -Fahrlehrer- 30.09.13 00:01
В ответ на:
например перевод вод.удостоверения
например перевод вод.удостоверения
а что,его переводить надо ?
там же все на английском продублировано
NEW 30.09.13 12:19
У меня на правах продублировано было и корочка международных прав была, где перевод был в том числе и на немецкий, но потребовали заверенный перевод.
in Antwort JUSTINNA 30.09.13 01:03
В ответ на:
а что,его переводить надо ?
там же все на английском продублировано
а что,его переводить надо ?
там же все на английском продублировано
У меня на правах продублировано было и корочка международных прав была, где перевод был в том числе и на немецкий, но потребовали заверенный перевод.
IMHO
NEW 01.10.13 15:35
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 12:49
Нужен перевод свидетельства о рождении и свидетельства о браке, в 99% случаев этот перевод нужно делать в Германии, т.к. немцы не всегда в амтах вопспринимают те бумажки, даже заверенные, которые были сделаны в Ураине/России...
NEW 03.10.13 10:16
in Antwort Nike1989 01.10.13 15:35
Перевод украинских прав нужен. Я пол года назад сдавала на права в Ольденбурге и у меня без перевода не приняли бумажки в автошколе.
NEW 03.10.13 10:29
in Antwort Wlada Lada 03.10.13 10:16
А права у вас были на девичью фамилию или на фамилию мужа? Если на девичью, то кроме перевода укр. прав, какие документы еще были нужны?
NEW 04.10.13 22:11
in Antwort panamkapanamka 28.09.13 12:49
ничего не переводите на украине, все будете переделывать тут
NEW 07.10.13 12:23
in Antwort Wlada Lada 03.10.13 10:16
У Вас права были старого образца? У меня были права в виде пластиковой карточки, там все данные были написаны латиницей и переводить нечего было.
А вод перевод загранпаспорта или свидетельства о рождении (на выбор) потребовали, т.к. в украинском загранпаспорте город рождения написан на украинском языке.
П.С. Документы сдавал в Леррахе, там и права получал. Друг сдавал документы в Нюрнберге и никаких переводов паспорта и прочего не требовали... Так что тут как повезет!
А вод перевод загранпаспорта или свидетельства о рождении (на выбор) потребовали, т.к. в украинском загранпаспорте город рождения написан на украинском языке.
П.С. Документы сдавал в Леррахе, там и права получал. Друг сдавал документы в Нюрнберге и никаких переводов паспорта и прочего не требовали... Так что тут как повезет!
NEW 07.10.13 16:20
Похоже на то.
У меня в паспорте город рождения на русском и у меня просто спросили что там написано, а вот перевод прав потребовали.
in Antwort Nike1989 07.10.13 12:23
В ответ на:
Так что тут как повезет!
Так что тут как повезет!
Похоже на то.
У меня в паспорте город рождения на русском и у меня просто спросили что там написано, а вот перевод прав потребовали.
IMHO