Автор | kat_kas (Pooh-Bah) | |
Отослано | 03.02.09 13:47 | |
Заголовок | Re: Немецкие фильмы | |
В ответ на: обычно немецкие субтитры не совпадают с тем что говорят герои фильма ну, только изредка бывают настолько огромные расхождения, что даже смешно становится. Но вообще-то могу сказать, что из порядка 300 фильмов, которые я смотрела с титрами, примерно 70 процентов вполне хороши в плане титров. К тому же я извлекаю из этого свою выгоду: мало того, что развивается способность быстро читать и слушать одновременно, но еще и быстро анализировать разницу в текстах.. в общем, отличная тренировка... Nihil est difficile volenti
|