Deutsch

Apostile

360  1 2 все
Amadeus прохожий21.11.05 16:58
Amadeus
21.11.05 16:58 
Подскажите пожалуста как оформить документы Apostilleм
1.на немецком языке у немецкого нотариуса зделал
2.заверить их в земельном суде - Landgericht штампом международной заверки "Apostille", рр зделал
3.перевести тексты документов на русский язык и прислать их вместе с оригиналом загранпаспорта или, если вы имеете гражданство ФРГ, удостоверением личности гражданина ФРГ, в Генконсульство для консульской заверки.
#1 
Amadeus прохожий21.11.05 17:29
Amadeus
NEW 21.11.05 17:29 
в ответ Amadeus 21.11.05 16:58
3 ПУНКТобезателен ? Или можно его в РФ зделать?
#2 
Vela_a посетитель21.11.05 19:34
Vela_a
NEW 21.11.05 19:34 
в ответ Amadeus 21.11.05 16:58
а для чего документы оформляем?
Die meisten Probleme lösen sich selbst, man muß nur nicht dabei stören.
#3 
Amadeus прохожий21.11.05 19:57
Amadeus
NEW 21.11.05 19:57 
в ответ Vela_a 21.11.05 19:34
У меня ауто украли в РФ а теперь нашли и требуется
Fahrzeugbrif с апостилем
подтвердить что ауто принадлежит мне
#4 
Vela_a посетитель21.11.05 20:03
Vela_a
NEW 21.11.05 20:03 
в ответ Amadeus 21.11.05 19:57
перевести можно и в России в бюро переводов. Они же заверят там все у нотариуса.
Die meisten Probleme lösen sich selbst, man muß nur nicht dabei stören.
#5 
tanusik старожил22.11.05 15:44
NEW 22.11.05 15:44 
в ответ Vela_a 21.11.05 20:03
Перевести нужно в России, иначе перевод опять потребуется заверять штампом апостиле .
#6 
vizekonsul постоялец22.11.05 20:55
NEW 22.11.05 20:55 
в ответ tanusik 22.11.05 15:44
В ответ на:
иначе перевод опять потребуется заверять штампом апостиле

Информация не соответствует действительности.
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке. Затем делается перевод всего документа. Апостили на переводы не ставят.
#7 
tanusik старожил22.11.05 22:21
NEW 22.11.05 22:21 
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
Извините, это мне так сказали.
Просто я тоже самое делала. Выслала не переведя, там сами переведут.
#8 
vizekonsul постоялец22.11.05 22:22
NEW 22.11.05 22:22 
в ответ tanusik 22.11.05 22:21
Извиняться не за что.
#9 
tanusik старожил22.11.05 22:23
NEW 22.11.05 22:23 
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
В ответ на:
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.

Что то здесь не так? А документы на не иностранном языке не легализуются?
#10 
vizekonsul постоялец22.11.05 22:29
NEW 22.11.05 22:29 
в ответ tanusik 22.11.05 22:23
На не иностранном - это на каком ?
Документы легализуются (в т.ч. штампом апостиль) для использования на территории другой страны, поэтому текст документа, как правило, иностранный (для той страны, где он будет использоваться).
#11 
tanusik старожил22.11.05 22:35
NEW 22.11.05 22:35 
в ответ vizekonsul 22.11.05 22:29
Я например на русском написала доверенность, немецкий нотариус заверил мою подпись, его подпись заверил Landgericht, и всё это отправилось в Казахстан .
#12 
tanusik старожил22.11.05 22:40
NEW 22.11.05 22:40 
в ответ vizekonsul 22.11.05 22:29
В ответ на:
Документы легализуются (в т.ч. штампом апостиль) для использования на территории другой страны, поэтому текст документа, как правило, иностранный (для той страны, где он будет использоваться).

Это лучше чем:
В ответ на:
Апостилем легализуются только оригинальные документы, составленные на иностранном языке.

В государстве где ставится апостиль, этот документ не считается иностранным, хотя есть исключения .
#13 
Vela_a завсегдатай22.11.05 22:46
Vela_a
NEW 22.11.05 22:46 
в ответ tanusik 22.11.05 22:35
Апостиль - это печать государства легализующая документ за границей. Без нее документ не действителен.
Die meisten Probleme lösen sich selbst, man muß nur nicht dabei stören.
#14 
tanusik старожил22.11.05 22:50
NEW 22.11.05 22:50 
в ответ Vela_a 22.11.05 22:46
Вы знаете, когда я приехала, все мои документы были действительны без апостиля, да и сейчас тоже .
Не везде и не все документы не действительны без апостиля.
#15 
Rechtsberater постоялец22.11.05 23:18
NEW 22.11.05 23:18 
в ответ vizekonsul 22.11.05 20:55
В ответ на:
...Апостили на переводы не ставят...

Ув. vizekonsul, у Вас неверная информация.
В Landgericht'ах проставляют штамп "Apostille" не только на документы заверенные нотариусами, но и на переводы заверенные присяжными переводчиками.
http://www.rechtsberater-cccp.de
#16 
vizekonsul постоялец23.11.05 10:05
NEW 23.11.05 10:05 
в ответ tanusik 22.11.05 22:35
В ответ на:
немецкий нотариус заверил мою подпись, его подпись заверил Landgericht

Я предполагаю, что нотариус сделал удостоверительную надпись на немецком языке . Т.е. апостилем легализован не Ваш русский текст, а подпись и печать нотариуса .
#17 
vizekonsul постоялец23.11.05 10:05
NEW 23.11.05 10:05 
в ответ Rechtsberater 22.11.05 23:18
Я знаю об этом. Однако такая заверка, на мой взгляд, не совсем корректна, поскольку легализован должен быть оригинал документа, а не его перевод.
#18 
vizekonsul постоялец23.11.05 10:07
NEW 23.11.05 10:07 
в ответ tanusik 22.11.05 22:40
Согласен .
#19 
Vela_a завсегдатай23.11.05 10:32
Vela_a
NEW 23.11.05 10:32 
в ответ tanusik 22.11.05 22:50
Но лучше его иметь, чем не иметь Хоть и мороки с ним многовато, особенно в России.
Die meisten Probleme lösen sich selbst, man muß nur nicht dabei stören.
#20 
1 2 все