Вход на сайт
Гражданство будущего ребёнка
06.02.14 15:37
Ветка открыта 14.03.14 12:39 (Dresdner)
Добрый день!
Исходная ситуация:
В 2000г. переехал из России на ПМЖ в Германию, потомок позднего переселенца - §7.
При оформлении немецких документов имя Андрей было изменено на Андреас, а также транскрипция (произношение) фамилии с добавлением дополнительной буквы.
Подруга приехала из России в 2004г. - §7, имя без изменений, в фамилии были добавлены две буквы, звучание не изменилось. Оба имеем двойное, русско-немецкое гражданство, действительные загран. паспорта.
Хотим в ближайшем будущем пожениться и, естественно, планируется рождение детей.
Цель - сохранение двойного гражданства, как у нас, так и у будущих детей.
Менять имена и фамилии в русских документах нет никакого желания.
Много читал о замене немeцких, но так до конца и не ясно, можно ли это сделать или на усмотрение отдельного клерка...По немецким судам ходить не хотелось бы...
В связи с этим вопросы:
- Возможно ли заключение брака по российским документам (в Германии)?
- Имеет ли смысл заключение брака/рождение ребенка на территории РФ?
- Можно ли оформить свидетельство о рождении в российском Ген. консульстве по русским документам, а затем оформить немецкое СОР.
В данном случае не пришлось бы менять никакие документы и достигнуть поставленной цели.
Если это невозможно, то остаётся только изменение немецких документов, либо не менять ничего и российское гражданство ребенку не оформлять, что, в принципе, не приемлимо, т.к. планируются поездки в Россию. Оформление российской визы для ребенка не желательно, что в добавок само по себе яв-ся правонрушением, т.к. ребенок от рождения имеет (не оформленное) российское гражданство и должен въезжать и выезжать в РФ по российским документам.
Вот такая дилемма, кто сталкивался или просто в теме, помогите, пожалуйста!
Исходная ситуация:
В 2000г. переехал из России на ПМЖ в Германию, потомок позднего переселенца - §7.
При оформлении немецких документов имя Андрей было изменено на Андреас, а также транскрипция (произношение) фамилии с добавлением дополнительной буквы.
Подруга приехала из России в 2004г. - §7, имя без изменений, в фамилии были добавлены две буквы, звучание не изменилось. Оба имеем двойное, русско-немецкое гражданство, действительные загран. паспорта.
Хотим в ближайшем будущем пожениться и, естественно, планируется рождение детей.
Цель - сохранение двойного гражданства, как у нас, так и у будущих детей.
Менять имена и фамилии в русских документах нет никакого желания.
Много читал о замене немeцких, но так до конца и не ясно, можно ли это сделать или на усмотрение отдельного клерка...По немецким судам ходить не хотелось бы...
В связи с этим вопросы:
- Возможно ли заключение брака по российским документам (в Германии)?
- Имеет ли смысл заключение брака/рождение ребенка на территории РФ?
- Можно ли оформить свидетельство о рождении в российском Ген. консульстве по русским документам, а затем оформить немецкое СОР.
В данном случае не пришлось бы менять никакие документы и достигнуть поставленной цели.
Если это невозможно, то остаётся только изменение немецких документов, либо не менять ничего и российское гражданство ребенку не оформлять, что, в принципе, не приемлимо, т.к. планируются поездки в Россию. Оформление российской визы для ребенка не желательно, что в добавок само по себе яв-ся правонрушением, т.к. ребенок от рождения имеет (не оформленное) российское гражданство и должен въезжать и выезжать в РФ по российским документам.
Вот такая дилемма, кто сталкивался или просто в теме, помогите, пожалуйста!
NEW 06.02.14 20:26
приведите русский и немецкие документы к одному варианту и будет вам счастье
т.е. у вас нем. документы на имя Андреас Шмидт а росс. документы Андрей Шмидт ... можно привести росс.загран к написанию Андреас Шмидт
то же самое касается вашей буд. жены, наверняка она будет менять фамилию по браку..а значит менять документы... а значит сразу добиться чтобы фамилию\имя написали правильно,чтобы у вас все совпадало, тогда и с оформлением документов на ребенка будет меньше проблем.
как у вас есть два гражданства то с рождением детей они у вас и останутся или вы думаете что с рождением ребенка у вас гражданство какое-нибудь заберут?
а значит если у вас есть два гражданства то и будущим детям оформите оба гражданства, и будут они у них также как и у вас навсегда
возможно в консульстве РФ
нет ... где бы ни родился ребенок вам нужно будет только оформить документы
можно, только зачем?
родился в Германии ребенок получил немецкий СОР, на него поставить апостиль и сделать перевод на русский язык и все - немецкий СОР действителен для РФ
в ответ PIKNIK_81 06.02.14 15:37
В ответ на:
В 2000г. переехал из России на ПМЖ в Германию, потомок позднего переселенца - §7.
При оформлении немецких документов имя Андрей было изменено на Андреас, а также транскрипция (произношение) фамилии с добавлением дополнительной буквы.
Подруга приехала из России в 2004г. - §7, имя без изменений, в фамилии были добавлены две буквы, звучание не изменилось. Оба имеем двойное, русско-немецкое гражданство, действительные загран. паспорта.
В 2000г. переехал из России на ПМЖ в Германию, потомок позднего переселенца - §7.
При оформлении немецких документов имя Андрей было изменено на Андреас, а также транскрипция (произношение) фамилии с добавлением дополнительной буквы.
Подруга приехала из России в 2004г. - §7, имя без изменений, в фамилии были добавлены две буквы, звучание не изменилось. Оба имеем двойное, русско-немецкое гражданство, действительные загран. паспорта.
приведите русский и немецкие документы к одному варианту и будет вам счастье

т.е. у вас нем. документы на имя Андреас Шмидт а росс. документы Андрей Шмидт ... можно привести росс.загран к написанию Андреас Шмидт
то же самое касается вашей буд. жены, наверняка она будет менять фамилию по браку..а значит менять документы... а значит сразу добиться чтобы фамилию\имя написали правильно,чтобы у вас все совпадало, тогда и с оформлением документов на ребенка будет меньше проблем.
В ответ на:
Цель - сохранение двойного гражданства, как у нас, так и у будущих детей.
Цель - сохранение двойного гражданства, как у нас, так и у будущих детей.
как у вас есть два гражданства то с рождением детей они у вас и останутся или вы думаете что с рождением ребенка у вас гражданство какое-нибудь заберут?
а значит если у вас есть два гражданства то и будущим детям оформите оба гражданства, и будут они у них также как и у вас навсегда
В ответ на:
- Возможно ли заключение брака по российским документам (в Германии)?
- Возможно ли заключение брака по российским документам (в Германии)?
возможно в консульстве РФ
В ответ на:
- Имеет ли смысл заключение брака/рождение ребенка на территории РФ?
- Имеет ли смысл заключение брака/рождение ребенка на территории РФ?
нет ... где бы ни родился ребенок вам нужно будет только оформить документы
В ответ на:
- Можно ли оформить свидетельство о рождении в российском Ген. консульстве по русским документам, а затем оформить немецкое СОР.
- Можно ли оформить свидетельство о рождении в российском Ген. консульстве по русским документам, а затем оформить немецкое СОР.
можно, только зачем?
родился в Германии ребенок получил немецкий СОР, на него поставить апостиль и сделать перевод на русский язык и все - немецкий СОР действителен для РФ
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
NEW 07.02.14 09:05
Иммено этого делать и не хочется, менять имена/фамилии в русских документаx, расхождения со свидетельством о рождении (СССР) да и просто не хочется менять имя, которое я ношу с рождения.
Меня больше интересует изменение в немецких документах, т.е. исправить необдуманный шаг на раннем этапе пребывания в Германии.
По поводу буд. жены вопросов меньше, именно так и будем поступать, как Вы написали.
Не думаю, речь не о нас, у нас оно останется, у детей будущих тоже, вопрос в оформлении без измены русских документов.
Признаётся ли этот брак немецкими органами?
Возможен ли брак в немецком ЗАГСе по русским документам?
Это я понимаю, в случае рождения в РФ, российские документы не пришлось бы менять, получить российское СОР, а по приезду в Германию оформить немецкое гражданство.
Очень хотелось бы оформить буд. детям российское гражданство без изменения имён родителей в российских документах.
Аспект эмоциональный - не хочу ездить в Россию как 'Андреас', во-вторых, не исключено, что все мы в преспективе переедем в Россию, нужно будет снова менять документы, не знаю возможно ли это вообще..
Для того, чтобы написание имён родителей в СОР было без изменений, т.к. вписываются они консульством в соответствии с российскими документами.
Затем, т.к. мы одновременно являемся гражданами Германии, мы идём в немецкий ЗАГС и на основании русского СОР оформляем немецкое гражданство. Такой план возможен?
В этом-то всё и дело, что для немецких органов я Андреас, поэтому и в СОР в графе отец запишут "Андреас", а в россиском консульстве мне скажут, что никакого "Андреаса" не знают...Потом 3 варианта:
1) Оставить всё, как есть - не оформлять ребёнку российское гражданство, соответвенно визы и прочие недостатки при поездке в Россию. Кроме того, очень хотелось бы, чтобы у ребёнка было русское гражданство.
2) Менять немецкие документы, чтобы в СОР сразу вписали "Андрей", т.е. Andrej.
3) Менять русские документы, чего очень не хотелось бы
Варинат под номером 2 возможен, кто-нибудь знает? Что можно/нужно сделать заблаговременно, чтобы избежать трудностей впоследствии?
Заранее благодарен!
В ответ на:
приведите русский и немецкие документы к одному варианту и будет вам счастье
т.е. у вас нем. документы на имя Андреас Шмидт а росс. документы Андрей Шмидт ... можно привести росс.загран к написанию Андреас Шмидт
то же самое касается вашей буд. жены, наверняка она будет менять фамилию по браку..а значит менять документы... а значит сразу добиться чтобы фамилию\имя написали правильно,чтобы у вас все совпадало, тогда и с оформлением документов на ребенка будет меньше проблем.
приведите русский и немецкие документы к одному варианту и будет вам счастье
т.е. у вас нем. документы на имя Андреас Шмидт а росс. документы Андрей Шмидт ... можно привести росс.загран к написанию Андреас Шмидт
то же самое касается вашей буд. жены, наверняка она будет менять фамилию по браку..а значит менять документы... а значит сразу добиться чтобы фамилию\имя написали правильно,чтобы у вас все совпадало, тогда и с оформлением документов на ребенка будет меньше проблем.
Иммено этого делать и не хочется, менять имена/фамилии в русских документаx, расхождения со свидетельством о рождении (СССР) да и просто не хочется менять имя, которое я ношу с рождения.
Меня больше интересует изменение в немецких документах, т.е. исправить необдуманный шаг на раннем этапе пребывания в Германии.
По поводу буд. жены вопросов меньше, именно так и будем поступать, как Вы написали.
В ответ на:
как у вас есть два гражданства то с рождением детей они у вас и останутся или вы думаете что с рождением ребенка у вас гражданство какое-нибудь заберут?
а значит если у вас есть два гражданства то и будущим детям оформите оба гражданства, и будут они у них также как и у вас навсегда
как у вас есть два гражданства то с рождением детей они у вас и останутся или вы думаете что с рождением ребенка у вас гражданство какое-нибудь заберут?
а значит если у вас есть два гражданства то и будущим детям оформите оба гражданства, и будут они у них также как и у вас навсегда
Не думаю, речь не о нас, у нас оно останется, у детей будущих тоже, вопрос в оформлении без измены русских документов.
В ответ на:
возможно в консульстве РФ
возможно в консульстве РФ
Признаётся ли этот брак немецкими органами?
Возможен ли брак в немецком ЗАГСе по русским документам?
В ответ на:
нет ... где бы ни родился ребенок вам нужно будет только оформить документы
нет ... где бы ни родился ребенок вам нужно будет только оформить документы
Это я понимаю, в случае рождения в РФ, российские документы не пришлось бы менять, получить российское СОР, а по приезду в Германию оформить немецкое гражданство.
Очень хотелось бы оформить буд. детям российское гражданство без изменения имён родителей в российских документах.
Аспект эмоциональный - не хочу ездить в Россию как 'Андреас', во-вторых, не исключено, что все мы в преспективе переедем в Россию, нужно будет снова менять документы, не знаю возможно ли это вообще..
В ответ на:
можно, только зачем?
родился в Германии ребенок получил немецкий СОР, на него поставить апостиль и сделать перевод на русский язык и все - немецкий СОР действителен для РФ
можно, только зачем?
родился в Германии ребенок получил немецкий СОР, на него поставить апостиль и сделать перевод на русский язык и все - немецкий СОР действителен для РФ
Для того, чтобы написание имён родителей в СОР было без изменений, т.к. вписываются они консульством в соответствии с российскими документами.
Затем, т.к. мы одновременно являемся гражданами Германии, мы идём в немецкий ЗАГС и на основании русского СОР оформляем немецкое гражданство. Такой план возможен?
В этом-то всё и дело, что для немецких органов я Андреас, поэтому и в СОР в графе отец запишут "Андреас", а в россиском консульстве мне скажут, что никакого "Андреаса" не знают...Потом 3 варианта:
1) Оставить всё, как есть - не оформлять ребёнку российское гражданство, соответвенно визы и прочие недостатки при поездке в Россию. Кроме того, очень хотелось бы, чтобы у ребёнка было русское гражданство.
2) Менять немецкие документы, чтобы в СОР сразу вписали "Андрей", т.е. Andrej.
3) Менять русские документы, чего очень не хотелось бы
Варинат под номером 2 возможен, кто-нибудь знает? Что можно/нужно сделать заблаговременно, чтобы избежать трудностей впоследствии?
Заранее благодарен!
NEW 07.02.14 11:49
Можно сказать, по глупости, по незнанию, когда приехали в Германию, ходили, куда родственники водили, подписывали, не зная немецкого и т.д.
Таких случев масса, к сожалению, я один из них, поэтому хочу найти выход из ситуации и исправить допущенные ошибки.
в ответ danil19-80 07.02.14 11:39
В ответ на:
Зачем же тогда в немецких доках имена меняли?
Зачем же тогда в немецких доках имена меняли?
Можно сказать, по глупости, по незнанию, когда приехали в Германию, ходили, куда родственники водили, подписывали, не зная немецкого и т.д.
Таких случев масса, к сожалению, я один из них, поэтому хочу найти выход из ситуации и исправить допущенные ошибки.
NEW 19.02.14 09:17
в ответ PIKNIK_81 07.02.14 11:49
Сходил вчера в ЗАГС по поводу изменения имени, сказали, что это не так просто, нужно доказывать, что ты страдаешь от потери родного имени, вплоть до заключения психологов. Хотя она и признала, "насильное онемечивание только что приезжих поздних переселенцев не корректно", стоит около 250 Евро, затем, я так понимаю, нужно менять будет все документы, дипломы, полученные в Германии...
NEW 20.02.14 13:30
Российские документы (окромя загранпаспортов) вам менять не стоит. Объясню почему. Для изменеия имени/фамиллии нужно принести Namenänderungsbescheid, апостиль на него и переводы. В консульстве их прошивают ниткой и ставят печать. Далее на ОСНОВАНИИ этих документов вам разрешают сменить загранпаспорт. То есть Namenänderungsbescheid с переводом, в котором записаны все типы имени и фамилии с датой их смены будут в этом документе. Стоит это басня всего 15€ апостиль + 68€ в консульстве.
Теперь посчитайте ваши затраты на смену немецких документов.
Теперь посчитайте ваши затраты на смену немецких документов.
NEW 21.02.14 12:59
в ответ PIKNIK_81 21.02.14 11:37
А никто вас не заставляет. Просто если вам каким-то образом и придется доказывать что вы есть одно лицо, для этих случаев и будет существовать комплект бумажек, заверенный в консульстве.
Ну а если у вас лишние деньги и куча свободного времени да еще и железные нервы, то можете органозовать смену всех документов и в Гермаинии и в России.
Ну а если у вас лишние деньги и куча свободного времени да еще и железные нервы, то можете органозовать смену всех документов и в Гермаинии и в России.
NEW 21.02.14 14:01
Ну, зачем же и в Германии, и в России - одной Германии вполне бы хватило :) Шутки в сторону.
Меня очень устраивает мое положение на сегодняшний день, для немецких властей я Андреас, для русских - Андрей, нет никаких проблем и я не страдаю раздвоением личности.
Комплект бумажек - это хорошо, в принципе, можно доказать, что я одно и то же лицо, а как дело обстоит с паспортом? По логике вещей, при смене имени меня должны 'заставить' сменить паспорт, аннулировав мой действительный, из-за разницы в именах, или это не так?
И второй вопрос, предположим, что у меня будет этот пакет документов и мой действительный паспорт на Андрея не аннулируют в связи с изменением имени, то смогу ли я при оформлении гражданства ребенку с немецким СОР и отцом 'Андреасoм', 'просто' доказать этим самым комплектом бумаг, что Андрей и 'Андреас' - одно лицо и ребенку оформят российское гражданство, и меня не застaвят получать новый паспорт на 'Андреаса'?
Меня очень устраивает мое положение на сегодняшний день, для немецких властей я Андреас, для русских - Андрей, нет никаких проблем и я не страдаю раздвоением личности.
Комплект бумажек - это хорошо, в принципе, можно доказать, что я одно и то же лицо, а как дело обстоит с паспортом? По логике вещей, при смене имени меня должны 'заставить' сменить паспорт, аннулировав мой действительный, из-за разницы в именах, или это не так?
И второй вопрос, предположим, что у меня будет этот пакет документов и мой действительный паспорт на Андрея не аннулируют в связи с изменением имени, то смогу ли я при оформлении гражданства ребенку с немецким СОР и отцом 'Андреасoм', 'просто' доказать этим самым комплектом бумаг, что Андрей и 'Андреас' - одно лицо и ребенку оформят российское гражданство, и меня не застaвят получать новый паспорт на 'Андреаса'?
NEW 21.02.14 14:18
и только злобные немецкие родственники, коварно воспользовавшись незнанием вами немецкого языка заставили вас поменять данное вам родителями прекрасное имя "Андрюша" на "Andreas".

зы.
я так понимаю, что загранпаспорт нужен не для того, чтоб было, а для того, чтобы туда регулярно мотаться.
сделайте в РФ прописку.
поставьте на немецкий СОР апостиль
сделайте в РФ перевод СОР как вам надо - Андрей (у российского переводчика).
подайте доки на детский загранпаспорт.
поскольку запросы на детей в УРАФ не направляются, есть вероятность того, что получится договорится о том, чтобы паспорт сделали за пару дней.
в ответ PIKNIK_81 21.02.14 14:01
В ответ на:
Меня очень устраивает мое положение на сегодняшний день, для немецких властей я Андреас, для русских - Андрей, нет никаких проблем и я не страдаю раздвоением личности.
Меня очень устраивает мое положение на сегодняшний день, для немецких властей я Андреас, для русских - Андрей, нет никаких проблем и я не страдаю раздвоением личности.
и только злобные немецкие родственники, коварно воспользовавшись незнанием вами немецкого языка заставили вас поменять данное вам родителями прекрасное имя "Андрюша" на "Andreas".

зы.
я так понимаю, что загранпаспорт нужен не для того, чтоб было, а для того, чтобы туда регулярно мотаться.
сделайте в РФ прописку.
поставьте на немецкий СОР апостиль
сделайте в РФ перевод СОР как вам надо - Андрей (у российского переводчика).
подайте доки на детский загранпаспорт.
поскольку запросы на детей в УРАФ не направляются, есть вероятность того, что получится договорится о том, чтобы паспорт сделали за пару дней.
NEW 21.02.14 14:22
Паспорт вам поменять придётся, иначе не оформите гражданство ребёнку. А вот всякие дипломы и т.д. это не надо, для этого у вас будет свидетельство о перемене фамилии, имени.
в ответ PIKNIK_81 21.02.14 14:01
В ответ на:
И второй вопрос, предположим, что у меня будет этот пакет документов и мой действительный паспорт на Андрея не аннулируют в связи с изменением имени, то смогу ли я при оформлении гражданства ребенку с немецким СОР и отцом 'Андреасoм', 'просто' доказать этим самым комплектом бумаг, что Андрей и 'Андреас' - одно лицо и ребенку оформят российское гражданство, и меня не застaвят получать новый паспорт на 'Андреаса'?
И второй вопрос, предположим, что у меня будет этот пакет документов и мой действительный паспорт на Андрея не аннулируют в связи с изменением имени, то смогу ли я при оформлении гражданства ребенку с немецким СОР и отцом 'Андреасoм', 'просто' доказать этим самым комплектом бумаг, что Андрей и 'Андреас' - одно лицо и ребенку оформят российское гражданство, и меня не застaвят получать новый паспорт на 'Андреаса'?
Паспорт вам поменять придётся, иначе не оформите гражданство ребёнку. А вот всякие дипломы и т.д. это не надо, для этого у вас будет свидетельство о перемене фамилии, имени.
NEW 21.02.14 14:35
посмотрите удостоверительную надпись нотариуса.
Удостоверительная надпись
о засвидетельствовании подлинности
подписи переводчика
Город (село, поселок, район, край, область, республика).
Дата (число, месяц, год) прописью.
Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком (фамилия, имя, отчество переводчика) в моем присутствии. Личность его установлена.
Зарегистрировано в реестре за N______________
Взыскано госпошлины (по тарифу)______________
в ответ fedot_begimot 21.02.14 14:24
В ответ на:
И какой нотариус заверит этот перевод, если в оригинале будет стоять Андреас?
И какой нотариус заверит этот перевод, если в оригинале будет стоять Андреас?
посмотрите удостоверительную надпись нотариуса.
Удостоверительная надпись
о засвидетельствовании подлинности
подписи переводчика
Город (село, поселок, район, край, область, республика).
Дата (число, месяц, год) прописью.
Я, (фамилия, имя, отчество), нотариус (наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа), свидетельствую подлинность подписи, сделанной переводчиком (фамилия, имя, отчество переводчика) в моем присутствии. Личность его установлена.
Зарегистрировано в реестре за N______________
Взыскано госпошлины (по тарифу)______________
NEW 21.02.14 14:52
узнавайте у переводчиков
Andreas это немецкий вариант имени Андрей.
договорится ИМХО, реально.
зы. я уже писал, что в этой жизни был Alexandré, Alexander, Alexandr, Aleksandr (целых 5 лет), теперь вот снова Alexander.
без всяких переводов.
В ответ на:
Ок. Тогда какой переводчик переведёт имя Андреас как Андрей?
Ок. Тогда какой переводчик переведёт имя Андреас как Андрей?
узнавайте у переводчиков
Andreas это немецкий вариант имени Андрей.
договорится ИМХО, реально.
зы. я уже писал, что в этой жизни был Alexandré, Alexander, Alexandr, Aleksandr (целых 5 лет), теперь вот снова Alexander.
без всяких переводов.
NEW 21.02.14 15:05
дайте переводчику немного бумаг монетного двора и он не будет заморачиваться такими тонкостями.
какая-такая разная транслитерация у Alexandré?
обыкновенный французский язык, первые российские загранпаспорта заполнялись по-французски.
бланк был ещё загранпаспорта СССР.
В ответ на:
Ну эти имена и у меня были, но это всего-лишь транслитерация разная
Ну эти имена и у меня были, но это всего-лишь транслитерация разная
дайте переводчику немного бумаг монетного двора и он не будет заморачиваться такими тонкостями.
какая-такая разная транслитерация у Alexandré?
обыкновенный французский язык, первые российские загранпаспорта заполнялись по-французски.
бланк был ещё загранпаспорта СССР.
NEW 21.02.14 15:31
Не совсем так, мне сказали, что 'так надо', я будучи, 'слепым котенком', не препятствовал этому действию, а вообще, виноватых не ищу, с себя ответственности не снимаю, поэтому к иронии по этому поводу абсолютно спокойно отношусь.
А вот это уже интересно, прoписку делать негде, но можно с родственниками переговорить.
Я так понимаю, это все можно сделать, когда ребенок будет в Германии?
Спасибо за совет!
В ответ на:
и только злобные немецкие родственники, коварно воспользовавшись незнанием вами немецкого языка заставили вас поменять данное вам родителями прекрасное имя "Андрюша" на "Андреас".
и только злобные немецкие родственники, коварно воспользовавшись незнанием вами немецкого языка заставили вас поменять данное вам родителями прекрасное имя "Андрюша" на "Андреас".
Не совсем так, мне сказали, что 'так надо', я будучи, 'слепым котенком', не препятствовал этому действию, а вообще, виноватых не ищу, с себя ответственности не снимаю, поэтому к иронии по этому поводу абсолютно спокойно отношусь.
В ответ на:
я так понимаю, что загранпаспорт нужен не для того, чтоб было, а для того, чтобы туда регулярно мотаться.
сделайте в РФ прописку.
поставьте на немецкий СОР апостиль
сделайте в РФ перевод СОР как вам надо - Андрей (у российского переводчика).
подайте доки на детский загранпаспорт.
поскольку запросы на детей в УРАФ не направляются, есть вероятность того, что получится договорится о том, чтобы паспорт сделали за пару дней.
я так понимаю, что загранпаспорт нужен не для того, чтоб было, а для того, чтобы туда регулярно мотаться.
сделайте в РФ прописку.
поставьте на немецкий СОР апостиль
сделайте в РФ перевод СОР как вам надо - Андрей (у российского переводчика).
подайте доки на детский загранпаспорт.
поскольку запросы на детей в УРАФ не направляются, есть вероятность того, что получится договорится о том, чтобы паспорт сделали за пару дней.
А вот это уже интересно, прoписку делать негде, но можно с родственниками переговорить.
Я так понимаю, это все можно сделать, когда ребенок будет в Германии?
Спасибо за совет!
NEW 21.02.14 15:48
умные люди, всё правильно сделали.
подумайте как сделать, ребёнка можно свозить на каникулы.
зы. если вы ребёнка туда не возите, то смысла затевать весь этот геморрой совершенно нет.
в ответ PIKNIK_81 21.02.14 15:31
В ответ на:
Не совсем так, мне сказали, что 'так надо'
Не совсем так, мне сказали, что 'так надо'
умные люди, всё правильно сделали.
В ответ на:
А вот это уже интересно, прoписку делать негде, но можно с родственниками переговорить.
Я так понимаю, это все можно сделать, когда ребенок будет в Германии?
А вот это уже интересно, прoписку делать негде, но можно с родственниками переговорить.
Я так понимаю, это все можно сделать, когда ребенок будет в Германии?
подумайте как сделать, ребёнка можно свозить на каникулы.
зы. если вы ребёнка туда не возите, то смысла затевать весь этот геморрой совершенно нет.