Deutsch

новый § 27.3 BVFG - возобновление процеса и пересмотр дела

121083  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все
vetam посетитель28.08.13 16:53
28.08.13 16:53 
Снимаю шляпу перед модераторами и постоянными авторами, толково и дельно отвечающими на вопросы страждущих. Я уже не знаю, где что писала, поэтому обещанный комментарий пишу в отдельную ветку и надеюсь, что не закроют.
При этом не будем забывать, что закон в силу еще не вступил, поэтому вся информация unter Vorbehalt und ohne Gewähr.
Я думаю, так долго ждем (и долго ли?), потому что наменяли так, что сами не знают, как с этим быть, поэтому и заслуживающих внимания публикаций от юристов нет.
Отвечаю на вопрос, что возможно, исходя из текста закона. Случаи у всех разные, на многие вопросы ответа пока нет, может и не будет, так как решение проблемы возможно будет только в суде.
Итак новый § 27.3 BVFG - возобновление процесса и пересмотр дела.
Antrag nach §27 Abs.3 BVFG auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Verfahrens ……
Заявление может подать каждый, а вот есть ли и шансы и будет ли положительный ответ, зависит от каждого конкретного отказа, от трактовки нового закона BVA, последующей деятельности адвокатов и решения судов. Поэтому первым делом нужно хорошенько прочитать и понять свой отказ и проверить, если в новом законе то, что вам поможет. Одно «мне отказали из-за языка» может означать все что угодно.
В любом случае, если отказ был по § 5 BVFG, никакого возобновления и пересмотра быть не может.
#1 
vetam посетитель28.08.13 16:54
NEW 28.08.13 16:54 
в ответ vetam 28.08.13 16:53, Последний раз изменено 06.12.14 20:39 (vetam)
Как писать заявление о пересмотре, вот здесь примеры
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=aussiedler&Number=24851875&Sea...
foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=aussiedler&Number=24921085&Sea...
Важно:
Отправлять по почте заказным письмом, лучше с обратным ответом (per Einschreiben/Rückschein) в Кёльн или Брамше, обязательно сделать для себя копии. Заявление нужно обосновать и писать коротко.
Herr
Ivan Ivanowitsch Schmidt
Karagandinskaja ul. 25-25
12345 Karaganda
Bundesverwaltungsamt
-Spätaussiedler-
50728 Köln
Deutschland
Antrag auf Wiederaufgreifen des Aufnahmeverfahrens
für Ivan Ivanowitsch Schmidt, geb. am 01.01.0000
указать все номера, какие есть, если нет, дату рождения не забыть указать, прежние фамилии и т.д.)
Ablehnungsbescheid vom __ __ _____, AZ.: III ___/SU _______________
Widerspruchsbescheid vom __ ____ ___, AZ III ______________________
Gerichtsbescheid vom __ __ __ AZ: ________, ___________gericht __________
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit wird unter Bezugnahme auf die Änderung des Bundesvertriebenen- und Flüchtlingsgesetzes (BVFG) das Wiederaufgreifen des Verfahrens des o.g. Antragstellers gemäß §27 Abs. 3 BVFG beantragt.
(oder : hiermit beantrage ich als bevollmächtigte Person – Vollmacht ist beigefügt - das Wiederaufgreifen des Verfahrens des o.g. Antragstellers gemäß §27 Abs. 3 BVF ) - тогда, разумеется, отправитель доверенное лицо)
Der o.g. Antragsteller erfüllt nunmehr die Voraussetzungen für die Aufnahme als Spätaussiedler.
Затем следует обоснование, почему вы считаете, что вы теперь выполняете предпосылки, почему ваш старый антраг должен быть рассмотрен заново
Например, вот так:
- Erfordernis der deutschen Abstammung bestätigt ……. (требование происхождения подтверждают ....) или
- Die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache ist nicht mehr zwingend erforderlich. In meinem Fall konnten Sie bereits während meines Sprachtestes am 01.01.0000__ bei der Botschaft in _____ ausreichende (gute, ausgezeichnete) deutsche Sprachkenntnisse und meine Fähigkeit ein Gespräch in Deutsch zu führen feststellen. (если только семейная передача) или
-Da ein Bekenntnis zum deutschen Volkstum durch den entsprechenden Nationalitätseintrag im Inlandspaß in meinem Fall nicht möglich war, bitte ich Sie meine deutsche Sprachkenntnisse als Bekenntnis auf andere Weise zu betrachten.
Das Zertifikat Deutsch B 1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen reiche ich ein. (Если сертификата еще нет, не пишите ничего про сертификат - запросят сами.)
- durchgehendes Bekenntnis zum deutschen Volkstum ist nicht mehr erforderlich, den Nationalitätseintrag in ... (meinem Pass, Geburtsurkunde meiner Tochter) habe ich noch 1996 ändern lassen.
- И т.д. по всем пунктам отказа.
Если за время после отказа и всех тяжб произошли изменения в семье, обязательно попросить о включении новых членов семьи и выкинуть старых мужей (жен)
Ich beantrage zudem die Einbeziehung von
meinem Sohn Roman Iwanowitsch Schmidt, geb. am 02.02.0000
meiner Ehefrau Marija Pawlowana Schmidt, geb. am 93.03.0000
Die Einbeziehung von Petr Iwanowitsch Schmidt, geb. am 00.00.0000 entfällt..
Meine erste Ehe wurde am 03.03.0000 geschieden; eine Einbeziehung meiner damaligen Ehefrau Galina Iwanowna Schmidt entfällt
Die entsprechenden Urkunden (Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde o.ä.) sind beigefügt.
если у вас нет доверенного лица в Германиии:
Das Aufnahmeverfahren wird ohne bevollmächtige Person durchgeführt. Ich bitte Sie alle Briefe an die o.g. Adresse zu zuschicken.
если у вас есть доверенное лицо в Германиии:
Die Vollmacht ist beigefügt.
www.bva.bund.de/SharedDocs/Downloads/DE/BVA/Staatsangeh%C3%B6rigkeit/Auss...
доверенность подписывает заявитель и уполномоченное лицо. Фамилия Имя - роспись
Sofern Sie weitere Unterlagen für die Antragsbearbeitung benötigen, bitte ich um Mitteilung. Für Rückfragen stehe ich gern (auch unter E-Mail: ________) zur Verfügung und bitte Sie um die Eingangsbestätigung.
подпись
Anlagen
Geburtsurkunde
и т.д. все новые документы, которых нет в BVA и что они еще там сейчас требуют, чего не требовали раньше, справку о несудимости (проверьте по памятке)
#2 
vetam посетитель28.08.13 16:55
NEW 28.08.13 16:55 
в ответ vetam 28.08.13 16:54, Последний раз изменено 15.01.14 11:35 (vetam)
Merkblatt S
Merkblatt zum Aufnahmeverfahren nach dem Bundesvertriebenengesetz (BVFG)
IV. Im Aufnahmeverfahren benötigte Unterlagen
IV. Документы, необходимые в процессе рассмотрения заявления о приеме в качестве позднего переселенца
Für die Bearbeitung des Aufnahmeantrages werden grundsätzlich folgende Unterlagen benötigt:
Для обработки заявления о приеме в качестве ПП необходимы, как правило, следующие документы:
• Geburtsurkunde(n), evtl. Heiratsurkunde(n), Adoptionsurkunde(n) sowie ggf. Scheidungsurkunden aller aussiedlungswilligen Personen (auch der Kinder),
Свидетельство(а) о рождении, если имеются свидетельство(а) о браке, свидетельства об усыновлении или, а также, если имеются, свидетельства о разводе всех желающих выехать лиц (в том числе детей)
• Arbeitsbücher der aussiedlungswilligen Personen, die vor dem 01.01.1974 geboren wurden,
Трудовые книжки всех желающих выехать лиц, родившихся до 01.01.1974 г.
• Führungszeugnisse der aussiedlungswilligen Personen, die nach dem 31.12.1973 geboren wurden,
Справки о (не)судимости всех желающих выехать лиц, родившихся после 31.12.1973 г.
• Fotokopie des aktuellen Inlandspasses und der früheren Inlandspässe, ersatzweise vor dem neuen Inlandspass ausgestellte Unterlagen mit Nationalitätseintragung (z. B. Militärpass oder Geburtsurkunden von Kindern, wobei unerheblich ist, ob diese aussiedeln wollen).
Фотокопии актуальных внутренних паспортов и старых паспортов, если старые паспорта отсутствуют, то вместо них документы с записью о национальности, выданные до получения нового внутреннего паспорта (например, военный билет или свидетельства о рождении детей, причем в этом случае не важно, хотят ли они выезжать
In welcher Form müssen die Unterlagen beigefügt werden?
В какой форме должны подаваться документы?
Grundsätzlich gilt:
Как правило:
• Benötigt werden Kopien vom Original mit notarieller Beglaubigung. Kopien müssen vollständig sein, das heißt Vorder- und Rückseite der Urkunde sind vorzulegen. Unbeglaubigte Kopien sind nicht beweisgeeignet.
Необходимы нотариально заверенные копии оригиналов. Копии должны быть полными, это значит: следует предъявлять также первую и последнюю страницу документа. Незаверенные копии не могут служить доказательствами.
• Der Beglaubigungsvermerk muss im Original vorliegen und die vollständige inhaltliche Übereinstimmung der Kopie mit dem Original bestätigen. Kopien von Beglaubigungsvermerken oder Beglaubigungsvermerke, welche lediglich die Unterschrift des Übersetzers beglaubigen, reichen nicht aus.
Заверительная надпись должна быть оригинальной и подтверждать полное соответствие копии оригиналу. Копии заверительных надписей или заверительные надписи, подтверждающие только подпись переводчика не достостаточны.
• Allen fremdsprachigen Unterlagen ist eine Übersetzung eines vereidigten Übersetzers beizufügen.
ко всем документам на иностранном языке следует приложить переводы на немецкий язык, выполненные присяжным переводчиком
Für Geburts- und Heiratsurkunden gilt zusätzlich:
Для свидетельств о рождении и браке необходимо дополнительно:
Die Urkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen. Dies gilt nicht für Urkunden aus EU-Mitgliedsstaaten sowie nicht für folgende Urkunden:
Документы должны быть с «Гаагским апостилем» Это не относится к документам из стран ЕС, а также для документов выданных
Herkunftsstaat:
Russische Föderation Ausstellung vor: Juni 1992
Российской Федерацией до июня 1992
Kasachstan Februar 2001 Казахстаном до февраля 2001
Ukraine Januar 2004 Украиной до января 2004 года
Die mit einer Apostille versehenen Urkunden sind als notariell beglaubigte Kopien vorzulegen.
Копии документов с апостилем следует также заверять нотариально.
Hinweise zum Apostilleverfahren entnehmen Sie bitte dem Merkblatt „Haager Apostille“.
Указания по апостилированию документов вы найдете в памятке «Гаагское соглашение о легализации ...»
Ist eine Apostillierung nicht möglich, dann wenden Sie sich bitte an das Bundesverwaltungsamt oder an die zuständige deutsche Auslandsvertretung.
В случае если проставление апостиля на документ невозможно, обратитесь в Федеральное административное ведомство или представительство ФРГ на территории вашего консульского округа.
Ihr Bundesverwaltungsamt
#3 
vetam посетитель28.08.13 16:56
NEW 28.08.13 16:56 
в ответ vetam 28.08.13 16:55, Последний раз изменено 15.01.14 11:26 (vetam)
§5 BVFG - исключение, в нем перечислены группы лиц, которые не имеет права стать поздним переселенцем, высокопоставленные военные, партийные и пр. деятели - служители коммунистического режима (а также члены их семей, прожившие вместе минимум 3 года), террористы, уголовники, нацисты и пр. Этот параграф остается неизменным.
Сначала то, что попроще:
1. Antrag nach §27 Abs.3 BVFG auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Verfahrens zum Zweck der nachträglichen Einbeziehung
1.1 Много было отказов, особенно после изменений от 2005 года из-за того, что § 4 nicht rechtzeitig и/или nicht ausdrücklich die Einbeziehung beantragt hat.
Т.е. §4 уехал, думая, что все оформил правильно или думал, что детей потом вызовет, или не написал ausdrücklich отдельное письмо, прошу включить моих потомков, и уехал, а дети остались и получили отказ о включении.
У таких отказников появляется возможность при наличии всех остальных предпосылок (заявление от § 4 о включении, Start Deutsch, Ausschluss §5) все.таки приехать в Германии, при условии, что §4 еще жив и заявление это подаст.
1.2 Отказы на включение потомков задним числом при наличии Härtefall, когда тяжелый случай был недостаточно обоснован, или уже другие дети в Германии, обязательно подавать на пересмотр.
теперь о том что посложнее:
2. Antrag nach §27 Abs.3 BVFG auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Verfahrens zum Zweck der Aufnahme aus eigenem Recht.
Претенденты на § 4, получившие отказ
2.1.1. только «из-за языка" - т.е тест вы не сдали. Там где в протоколе теста «ни бэ - ни мэ» - шансов мало.
2.1.2 только "из-за языка", тест вы сдали, но причина отказа - отсутствие языка, выученного в семье - familliäre Vermittlung der deutschen Sprache, прогноз положительный, об этом я писала,
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Cat=&Board=aussiedler&Number=24463229&Searchuser=true&UserID=393129&pageu=1 :
Вот, например, если все остальные предпосылки были в порядке, а в отказе стоит только такая формулировка:
"In Ihrem Fall lässt das positive Sprachtestergebnis nicht den Rückschluss auf eine familliäre Vermittlung der deutschen Sprache zu. Vielmehr ist es keineswegs erstaunlich, dass Sie anlässlich Ihrer Anhörung am xx.xx.2008 gute Deutschkenntnisse glaubhaft machen konnten, weil Sie vorher langjährig fremdsprachliche Studien betrieben hatten.... Aus den oben genannten Gründen ist jedoch bei Ihnen eine hinreichende familiäre Vermittlung der deutschen Sprache nicht glaubhaft. .."- обязательно подавать на пересмотр (если закон пройдет)!"
2.2. Отказ только из-за «недостаточного» декларирования себя немцем - Bekenntnis auf vergleichbare Weise nicht glaubhaft, т.е. немецкое происхождение есть, записи в первом паспорте нет и быть не могло, другие документы с национальностью посчитали недостаточными.
Так как в новой редакции теперь есть Bekenntnis auf andere Weise = Sprache Niveau B1, заявление о пересмотре дела может иметь успех. Опять же, если имеющийся в наличии протокол теста свидетельствует о знаниях языка. Можно ли будет предоставлять в таких случаях сертификаты Б 1, полученные много лет спустя после отказа - неизвестно. Надо ждать, что скажет сначала BVA по этому поводу, а потом суды. Скорее всего, то же самое – см. выше.
Таких чистых случаев, когда отказ был только по одной причине мало, зачастую, и то и другое.
Очень часто писали, что остальные предпосылки (происхождение и декларирование) на достоверность тщательно не проверялись, так как вы все равно не смогли доказать на тесте, что ваши знания языка получены в семье. Например, такая формулировка в отказе:
Ob Sie das Erfordernis der deutschen Abstammung erfüllen und ob Sie sich von der Ausstellung Ihres ersten Inlandspasses durchgängig bis heute zur deutschen Nationalität erklärt haben, kann dahinstehen, da Sie nicht glaubhaft machen konnten, dass Ihnen die deutsche Sprache innerhalb der Familie vermittelt wurde.
Не будем забывать еще культуру и традиции. Поэтому взвешивайте свои шансы. Вы знаете, какие документы вы представили и как вы владеете языком.
#4 
vetam посетитель28.08.13 16:57
NEW 28.08.13 16:57 
в ответ vetam 28.08.13 16:56
3. Теперь более сложное: отказ из-за смены национальности, на языке BVA -kein durchgehendes Bekenntnis zur deutschen Nationalität, заявитель сделал Gegenbekenntnis - принял другую национальность или не декларировал себя немцем, хотя возможность была. Из-за этого был отказ.
Новый закон не требует больше durchgehendes Bekenntnis zur deutschen Nationalität, это уже достаточно подробно обсуждалось на форуме и как будут рассматриваться случаи смены национальности новых заявителей по новому закону – пока неизвестно.
Мы пытаемся разобраться, если смысл подавать на пересмотр, если отказ был из-за смены национальности.
Шансы вряд ли есть в таком случае:
3.1. Заявитель в первом паспорте был не немцем = eine ausdrückliche Erklärung zu einer anderen als der deutschen Nationalität, не немцем и остался, получил отказ. Заявление о возобновлении и пересмотре подать можно, но успеха ожидать не стоит. Даже, если родители немцы, и есть в наличии диалект или Б1 сейчас есть (т.е. есть в наличии предпосылки по новому закону). BVA будет это аргументировать примерно так: ваш Gegenbekenntnis, т.е. декларирование себя русским, украинцем и т.д., в равной мере противостоит вашему декларированию себя немцем по новому закону, так и оставайтесь там, где вы живете. Впрочем, может Пуэ со своим украинцем Шмидтом, говорящим на диалекте, добьется успеха.
3.2. Почти как в первом случае: заявитель в первом паспорте был не немцем = eine ausdrückliche Erklärung zu einer anderen als der deutschen Nationalität, но потом поменял национальность на немецкую до подачи заявления, в процессе рассмотрения заявления, незадолго до получения решения, и, все равно,- получил отказ. Заявление о возобновление и пересмотре может иметь шанс (при наличии прочих предпосылок).
Тут все будет зависит от того как вы жили после смены национальности и какие есть доказательства того, что вы свою немецкую национальность свой Deutschtum - пестовали. Ein Bekenntnis ist nur dann wirksam; wenn es von einer entsprechenden Lebenseinstellung getragen bzw. durch eine entsprechende Lebensführung bestätigt wird. Без доказательств шансов нет. Какими эти доказательства могут быть можно посмотреть в решениях судов,
Есть решения судов (которые надо найти, посмотреть, почитать), вот, здесь интересно, например, http://openjur.de/u/348331.html
#5 
vetam посетитель28.08.13 17:16
NEW 28.08.13 17:16 
в ответ vetam 28.08.13 16:57
Наисложнейшее, случаи - можно ли пересдать с 7 на 4. Скорее всего нет
когда § 7 приехал с § 4 и живет в Германии, хотя сам выполнял предпосылки. Здесь сложно, нужно читать несколько законов.
#6 
Roden_ знакомое лицо28.08.13 17:18
Roden_
NEW 28.08.13 17:18 
в ответ vetam 28.08.13 16:57
Скажите, пожалуйста, как обстоит дело с детьми, принят ли, что детям до 18 лет не надо доказывать знания языка?
#7 
olga_vetter посетитель28.08.13 18:28
NEW 28.08.13 18:28 
в ответ vetam 28.08.13 16:53
Подскажите пожалуйста, о чем гласит параграф 5BVFG&
#8 
WeraS посетитель28.08.13 20:02
WeraS
NEW 28.08.13 20:02 
в ответ olga_vetter 28.08.13 18:28
Вот в этой ветке в вопросе и ответе под № 3 содержится ответ на Ваш вопрос:
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/24431527.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb...
BVFG § 5:
http://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=bundesvertriebenengesetz&source=web&cd=1&v...
#9 
WeraS посетитель28.08.13 20:03
WeraS
NEW 28.08.13 20:03 
в ответ vetam 28.08.13 16:53
В Вашем первом сообщении Вы пишите:
«Случаи у всех разные, на многие вопросы ответа пока нет, может и не будет, так как решение проблемы возможно будет только в суде.».
Т.е. из этого можно сделать вывод, что все дела будут пересмотрены (кроме § 5) и даже в случае отказа (Ablehnung) будет возможность, как всегда написать Widerspruch и потом Klage в суд и далее Berufung в суд?
Или заранее в Антраге нужно будет прописать "оставляю за собой право при отрицательном ответе обжаловать в суде" с указанием какого-либо закона?
#10 
nakaka коренной житель28.08.13 20:14
nakaka
NEW 28.08.13 20:14 
в ответ vetam 28.08.13 16:53
Я снимаю шляпу перед Вами!!!

"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#11 
vetam посетитель28.08.13 20:28
NEW 28.08.13 20:28 
в ответ WeraS 28.08.13 20:03
В ответ на:
все дела будут пересмотрены (кроме § 5) и даже в случае отказа (Ablehnung) будет возможность, как всегда написать Widerspruch и потом Klage в суд и далее Berufung в суд?

Вау, вы вопросики задаете, это к юристам, я не знаю.
Логически предположить, если подается ходатайство о пересмотре дела, будет решение, а в решении обычно есть Rechtsmittelbelehrung, и в этой памятке должно быть написано, какие средства обжалования допустимы.
Потому что если они недопустимы, то фразы типа "оставляю за собой право при отрицательном ответе обжаловать в суде" ничего не дадут.
надо погуглить Rechtsmittel - Ablehnung - Wiederaufgreifen des Verfahrens
Вы слишком уж вперед забегаете, собирайте сначала доказательства, обдумывайте аргументы, ищите судебные решения по похожим случаям.
#12 
WeraS посетитель28.08.13 20:34
WeraS
NEW 28.08.13 20:34 
в ответ vetam 28.08.13 20:28
WeraS посетитель28.08.13 21:54
WeraS
NEW 28.08.13 21:54 
в ответ vetam 28.08.13 20:28, Последний раз изменено 28.08.13 22:06 (WeraS)
Если погуглить, то выходит Wiederaufgreifen des Verfahrens § 51 VwVfG:
http://www.rechtslexikon-online.de/Wiederaufgreifen_des_Verfahrens.html
tu-dresden.de/die_tu_dresden/fakultaeten/juristische_fakultaet/jfoeffl4/l...
Нашла в интернете кроме статьи, еще и схему (статья и схема приведены по ссылкам выше), из которой более менее ясно что-то стало.
Извиняюсь, я кажется, не так назвала отказ для Wiederaufgreifen des Verfahrens. Вряд ли он будет называться Ablehnung. Ablehnung (если посмотреть на схему) происходит, насколько мы поняли, только из-за пропущенных сроков или отсутствия права на пересмотр.
В случае Ablehnung, как раз и нужно было бы писать Verpflichtungsklage.
Но в нашем случае отказ на первом этапе (Ablehnung) мало вероятен, т.к. изменился целый закон, внутри которого как раз и написано, что мы имеем право на пересмотр дела (я могу и ошибаться).
Т.е. дело, скорее всего будет принято к пересмотру, но на следующем этапе может быть два варианта развития событий:
1. Aufrechterhaltung des Erstbescheids (сохранение первого решения)
2. Änderung des Erstbescheids (изменение первого решения)
Rechtsmittel пока не нашла.
Но у нас ведь другой параграф: Antrag nach §27 Abs.3 BVFG auf Wiederaufgreifen eines unanfechtbar abgeschlossenen Verfahrens?
Или принцип, скорее всего, будет тот же, что и у Wiederaufgreifen des Verfahrens § 51 VwVfG?
Что означает в пояснениях к § 27 Abs. 3 BVFG цитата: “gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen”?
http://dipbt.bundestag.de/dip21/btd/17/139/1713937.pdf
Имеется ввиду, кроме §5 BVFG? Но в самом § 27 Abs. 3 BVFG этой цитаты нет.
Извините, что опять задаю вопросы, но вдруг Вы знаете или будете знать на них ответы.
#14 
AURA2 знакомое лицо28.08.13 22:47
AURA2
NEW 28.08.13 22:47 
в ответ vetam 28.08.13 20:28
Можно я тоже вопросик задам, может вы знаете:
Если человек немецкой национальности приехал с другой семьей по § 8, что с ними? В газете было написано, что они имеют право подать на ПП, то есть § 4 ? Есть там что то такое??
#15 
vetam посетитель28.08.13 23:06
NEW 28.08.13 23:06 
в ответ WeraS 28.08.13 21:54
спасибо. вы ищите лучше, судебные решения, подходящие к вашему случаю.
В ответ на:
Что означает в пояснениях к § 27 Abs. 3 BVFG цитата: “gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen”?
http://dipbt.bundestag.de/dip21/btd/17/139/1713937.pdf
Имеется ввиду, кроме §5 BVFG? Но в самом § 27 Abs. 3 BVFG этой цитаты нет.

Там "nun aber die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen" означает ходатайство было отклонено по старому закону, а после изменения закона, предпосылки имеют место быть и теперь с измененными предпосылками было бы принято положительное решение.
Я помню про ваш вопрос, bestandskräftig abgelehnt, но не знаю
По логике: если БФА отказало, а по новому закону вы выполняете необходимые предпосылки, то это Wiederaufgreifen nach 27.3. BVFG
Вот это знаю, вам это не интересно, но все таки, в случаях "я тут в Германию с мужем приехала, а сам немка, нельзя ли пересдать с 7 на 4" нужно смотреть, кто выдавал решение, потому что § 27.3 BVFG будет только для пересмотра Verfahren auf Erteilung eines Bescheides, а не пересмотра решения о статусе §4 и §7. В тех случаях, когда это решение принимала Земля, а именно Vertiebenebehörde/Ausgleichsamt то решение этих ведомств оспаривается по § 51 VwVfG, а там срок 3 месяца и откуда его считать, непонятно. Я уже написала , что там все сложно и мне не интересzо. 7-ые параграфы в Германии, язык выучили, хочется пенсии, могут сами почитать - поискать.
#16 
vetam посетитель28.08.13 23:27
NEW 28.08.13 23:27 
в ответ AURA2 28.08.13 22:47
В ответ на:
человек немецкой национальности приехал с другой семьей по § 8, что с ними?

Спасибо за наводку, это тоже интересно, но не знаю.
Тут вопрос надо по другому ставить, насколько schädlich Aufenthalt nicht im Herkunftsgebiet? Мы тут про пересмотр разговариваем, надо различать, § 8 подавал Antrag aus eigenem Recht (т.е. на 4) и его отклонили.
Или § 8 вообще не подавал Antrag aus eigenem Recht, тогда вопрос по-другому формулировать и смотреть § 6 BVFG, проверять предпосылки и опять же Aufenthalt nicht im Herkunftsgebiet
#17 
WeraS посетитель28.08.13 23:43
WeraS
NEW 28.08.13 23:43 
в ответ vetam 28.08.13 23:06
Спасибо Вам за ответ.
Судебных решений, подходящих под наш случай, мы пока не можем искать,
т.к. еще не вступил в силу новый закон и следовательно еще не было пока судебных решений по нему.
#18 
vetam посетитель28.08.13 23:55
NEW 28.08.13 23:55 
в ответ nakaka 28.08.13 20:14
Спасибо, а вы там, в Казахстане разъяснительную работу проведите, а то у меня уже бабульки подтянулись: родственники по 300 евро на формуляры просят, кто-то под шумок уже что-то заполняет. Хорошо, я их научила, сначала меня спросить.
#19 
Goldsonner завсегдатай29.08.13 04:30
Goldsonner
NEW 29.08.13 04:30 
в ответ vetam 28.08.13 23:55
а у меня такой вопрос: Что насчет тех, кто уехала по 4 пар. и вернулся по семейным обстоятельствам, а потом опять хотел уехать,но получил отказ по причине того, что не получил гражданство? Что-нибудь есть о таких случаях в законе?
и еще вопрос те кто только собирается сдавать ШТ и всю жизнь декларировал себя немцем, как все же будет проходить ШТ: собеседование или сертификат В1?, или нужно будет и то, то?
#20 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 все