Имя:    Пароль:   Запомнить меня на этом компьютере      Зарегистрироваться! | Я забыл пароль
Радио  Sunny | кто онлайн | помощь | Deutsche Version deutsch
 
AD SWITCH
germany.ru > Форумы > Архив Досок > Немецкий язык

Покинуть архив | Поиск

Немецкий язык Количество просмотров сообщения: 333


Всего страниц в этом сообщении: 1 | 2 | (показать все)
lacrima_mosa
(прохожий)
lacrima_mosa
| как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#1 Распечатать  
15/8/06 09:53

каким сочетанием букв данный звук обозначается? к примеру, как должны быть правильно написаны фамилии Щербаков или Пащенко?



|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#2 Распечатать  
15/8/06 10:04 В ответ lacrima_mosa 15/8/06 09:53

Schtscherbakow (deutsche Schreibweise)

aufgrund der ISO- Transliterationsnorm R9 (DIN 1460) : Ščerbakov



|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#3 Распечатать  
15/8/06 10:47 В ответ Лена,питерская 15/8/06 10:04

Лена, а Вы когда-нибудь видели таблицу ИЗО-Нормы?

по-моему, там для "Щ" стоит Ŝ




|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#4 Распечатать  
15/8/06 11:25 В ответ Алюля 15/8/06 10:47

Видела, видела.
Сходите в немецкий загс. Положите перед ними по-русски написанную фамилию Щербаков, и они Вам напишут так, как я написала. Согласно их справочнику данная русская фамилия пишется именно так..

А вот хамство - это некрасиво



|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#5 Распечатать  
15/8/06 11:30 В ответ Алюля 15/8/06 10:47

http://de.wikipedia.org/wiki/Alexei_Jakowlewitsch_Schtscherbakow

Пример хотя бы здесь.

Столько документов переводила и ни у кого претензий не было. Немцы пишут так же. Немецкий вариант и транслитерацию.



|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#6 Распечатать  
15/8/06 11:43 В ответ Алюля 15/8/06 10:47

Der Vorläufer von ISO 9 ist ISO/R 9:1968, die deutsche Adaption heißt DIN 1460:1982. Dieser Standard verwendet sprachabhängige Transliterationen, um phonemische Unterschiede abzubilden. Er liegt damit näher an der zugrundeliegenden traditionellen wissenschaftlichen Transliteration, deckt aber nicht alle kyrillischen Sonderzeichen der nicht-slawischen Sprachen ab.

Die Abweichungen von ISO/R 9 in der normalen wissenschaftlichen Transliteration sind in der Tabelle in runden Klammern aufgeführt, ältere oder unübliche Varianten in eckigen Klammern; archaische Buchstaben sind mit einem Sternchen markiert. Buchstaben, die in ISO 9 einheitlich transliteriert werden, sind bläulich hinterlegt, und wenn sie außerdem in allen abgedeckten Sprachen vorkommen, etwas dunkler.

http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_9

черную табличку просмотрите



|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#7 Распечатать  
15/8/06 11:58 В ответ Лена,питерская 15/8/06 11:30

к Вашему немецкому варианту притензий не было.

но с ИЗО-нормой Вы загнули.

В Вашей ссылки на википедию стоит Wissenschaftliche Transliteration, по ней действительно Щ передается Šč. но если Вы загсовские документы транслитерировали по научной транслитерации, то моя плакаль. а немцам пофиг, как вы транслитерируете, не они специалисты в этой области, а Вы, типа. и они верят, что присяжный переводчик делает правильно.

но Вы не одни, очень часто мне попадали на глаза перлы присяжных горе-переводчиков, которые даже ИЗО-таблицы в глаза не видели.

если хотите, закажите в Verlag für Standesamtswesen книжицу "ISO-Transliterationsnormen", стоит 25 евро, ISBN 3-8019-0161-0 и ни один хам не сможет к Вам придраться.

посмотрите в ту же википедию, что там говорится о ИЗО-норме для транслитерации кирилицы:

http://de.wikipedia.org/wiki/ISO_9

Ну, как по ИЗО 9 "щ" передается? то-то и оно

и, как говорил дедушка Ленин: "Учиться, учиться и еще раз учиться"




|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#8 Распечатать  
15/8/06 12:04 В ответ Алюля 15/8/06 11:58

Я с Вами не согласна.
А плакать можете сколько угодно.

В ответ на:
но Вы не одни, очень часто мне попадали на глаза перлы присяжных горе-переводчиков, которые даже ИЗО-таблицы в глаза не видели.


Je weniger Ausbildung, desto mehr Einbildung.







|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#9 Распечатать  
15/8/06 12:04 В ответ Лена,питерская 15/8/06 11:43

Пипец, короче.

виссеншафтлихе, само название Вам не говорит отом, что эта транслитерация применяется в науке и библиографии.

а в документах гражданского состояния (Загсовских) применяется ISO 9:1995(E).



|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#10 Распечатать  
15/8/06 12:07 В ответ Алюля 15/8/06 12:04

Имеет ли смысл продолжать эту дискуссию?
Переводите, как Вам угодно.



|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#11 Распечатать  
15/8/06 12:09 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:04

с чем именно Вы не согласны и аргументируйте.


вот имеено у ВАс пробел в образовании, потому что Вы не знаете самого элементарного, что должен знать переводчик, который переводит загсовские документы.





|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#12 Распечатать  
15/8/06 12:12 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:07

это Вы переводите, как Вам угодно. а я перевожу согласно правилам перевода докуменов.

поищите еще в интернете Richtlinien zur Urkundenübersetzung, таким образом выучите еще что-то новое.

век живи, век учись.

а дискуссия действительно себя исчерпала.

так чтА,чюс



|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#13 Распечатать  
15/8/06 12:18 В ответ Алюля 15/8/06 12:09

http://www.langust.ru/etc/translit.shtml





|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#14 Распечатать  
15/8/06 12:21 В ответ Алюля 15/8/06 12:09

В ответ на:
что должен знать переводчик, который переводит загсовские документы.



А я и не являюсь переводчиком, переводящим документы(не основное). Я научно- технический переводчик. Это так, к слову.



|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#15 Распечатать  
15/8/06 12:25 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:18

ну дык в чем вопрос, в Вашей же статье смотрите на самое последнее заглавие. это и имееЦЦа в виду - передача имен собственных, а не научная транслитерация.

уловили разницу?






|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#16 Распечатать  
15/8/06 12:27 В ответ Алюля 15/8/06 12:25

Правила международной транслитерации русских собственных имен
В 1951-56 гг. Институт языкознания АН СССР разработал правила международной транслитерации русских собственных имен латинскими буквами.

В ответ на:
Нетрудно заметить, что данная система учитывает положение фонемы в слове, чего нет в ГОСТ 16876-71 (как, впрочем, и в ISO 9, и в системе Библиотеки Конгресса, да и в других тоже). Это обстоятельство позволяет отнести систему АН не столько к системам транслитерации, сколько к системам практической транскрипции.


Таблица по ссылке. С чем Вы не согласны?





|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#17 Распечатать  
15/8/06 12:30 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:21

а автор спрашивает об имени собственном, тоже к слову.

короче, замяли, если ВЫ не имели ввиду превод документов на протяжении нескольких лет об актах гражданского состояния человека.

у меня "приступ" прошОл, думаю, Вы тоже отойдете от моего наезда.


еще, к слову, тоже обнаружила в переводе одной коллеги то, что она ИЗО-норму видела мельком. я с ней часто общаюсь по телефону и не могу придумать, как обратить ее мнимание на это, чтобы не обидеть. но это риторический вопрос.




|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#18 Распечатать  
15/8/06 12:32 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:27

имеется в виду таблица, разработанная International Standart Organisation (ISO), а не совеЦким союзом в 56 году.

в Германии пользуются не совецкой, а ISO 9:1995(E). забудьте совецкую



|
  Алюля
(посетитель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#19 Распечатать  
15/8/06 12:34 В ответ Лена,питерская 15/8/06 12:27

таблицу по ссылке нужно рассматривать ту, что под заглавие "Система транслитерации ISO 9 - 1995" в самом конце.




|
Лена,питерская
(коренной житель)
| Re: как обозначается в немецком правильно звук "щ".
#20 Распечатать  
15/8/06 12:37 В ответ Алюля 15/8/06 12:30

Очень хорошо, что приступ прошел. Но согласитесь, что то, как я написала, не является ошибкой. По ссылке (а источник в ней указанный в моих глазах авторитетный) " Правила международной транслитерации русских собственных имен" транслитерация данной фамилии осуществляется именно таким образом.
Что же касается незнающих немцев в ЗАГСе, то они действительно не в курсе. Но они действуют по инструкции. Они обязаны сверить фамилию, написанную русскими буквами, со своим справочником. На основании этого справочника они "переделывают" по- русски написанную фамилию на вариант транслитерации. И их справочник выдает именно такую версию. Честное слово.

Давайте больше не будем спорить. Зачем?



|

Всего страниц в этом сообщении: 1 | 2 | (показать все)

Перейти на


Расширенный поиск пользователей


TopList

AD SWITCH

Copyright © 1999-2014 germany.ru

Disclaimer | Реклама на сайте | О нас | Рабочие вакансии | Контакт