Прокат
Хочу поехать на лыжы. Или в Баварию или в Австрию, но не суть. Нашел онлайн кучу гостиниц и пансионов но не понимаю где лыжи на прокат дают а где нет.
Как обзывается прокат снаряжения на немецком? Бегрифа zu vermieten на глаза не попадается, может как то по другому?
Посмотрите leihen, Skiverleih, например http://www.skiset.de/?gclid=Cj0KEQiAzZHEBRD0ivi9_pDzgYMBEi...
Бегрифа zu vermieten на глаза не попадается, может как то по другому?
о, это любопытная тема.
для проката (сдача движимого имущества за плату во временное пользование) в немецком обиходе оч. распространено использование слова "Verleih", например
Skiverleih, Bootsverleih, Fahrradverleih.
хотя Leihe предполагает безвозмездную передачу движимого имущества во временное пользование (§598 BGB), а возмездное передача движимого имущества во временное пользование (§535 BGB) называется тем словом, которое употребили вы.
Уже можно найти "Bootsvermietung" (вместо "Bootsverleih"), "Fahrradvermietung".
видимо до Skivermietung в Германии ещё не дошло, хотя в Швейцарии во всю используется
https://www.google.de/search?client=opera&q=Skivermietung&...