как по немецки?( о вод. правах)
привет! скажите, как по-немецки сказать " подтверждение водительских прав"? в плане, что сказать в амте, если надо подтвердить русские права. спасибо!
Я всегда говорил "Ich moechte meinen russischen Fuehrerschein beschtaetigen". Везде поняли. В итоге подтвердил. Как подтверждал, читайте тут: http://vse-krugom.ru/kak-podtverdit-ili-sdat-n...
bestãtigen - неправильно, umschreiben - правильно.
Читайте на немецком:
Anerkennung ausländischer Fahrerlaubnisse
Kein Wohnsitz im Bundesgebiet:
Für Besucher der Bundesrepublik und durch ihr Reisende gilt: Inhaber einer ausländischen Fahrerlaubnis dürfen für den Zeitraum ihres begrenzten Aufenthaltes im Umfang ihrer Berechtigung im Inland Kraftfahrzeuge führen, wenn sie hier keinen ordentlichen Wohnsitz im Sinne des § 7 der Fahrerlaubnis-Verordnung haben.
Umschreibung ausländischer Führerscheine
Sofern der Inhaber einer ausländischen Fahrerlaubnis seinen Wohnsitz nach Deutschland verlegt, unterliegt er dem deutschen Fahrerlaubnisrecht. Dabei spielt keine Rolle, welche Staatsangehörigkeit der Betreffende besitzt, entscheidend ist allein der ordentliche Wohnsitz.